ya imaṁ śraddhayā yukto
ya imaṁ śraddhayā yukto
mad-gītaṁ bhagavat-stavam
adhīyāno durārādhyaṁ
harim ārādhayaty asau
He who with faith studies my song praising the Lord pleases the Lord who is rarely conquered.
Therefore in this verse he speaks of bhakti. He who studies pleases the Lord.
|| 4.24.77 ||
vindate puruṣo 'muṣmād
yad yad icchaty asatvaram
mad-gīta-gītāt suprītāc
chreyasām eka-vallabhāt
From the Lord, the sole object of affection, the steady person attains the best of whatever he desires from singing my song, which pleases the Lord.
Asatvaram means steady. If one sings my song (mad-gīta-gītāt), the Lord becomes pleased (suprītāt).
|| 4.24.78 ||
idaṁ yaḥ kalya utthāya
prāñjaliḥ śraddhayānvitaḥ
śṛṇuyāc chrāvayen martyo
mucyate karma-bandhanaiḥ
A devotee who, rising early in the morning and folding his hands, hears these prayers and lets other hear them certainly becomes free from all bondage of karma.
|| 4.24.79 ||
gītaṁ mayedaṁ naradeva-nandanāḥ
parasya puṁsaḥ paramātmanaḥ stavam
japanta ekāgra-dhiyas tapo mahat
caradhvam ante tata āpsyathepsitam
O princes! With concentration, while chanting these prayers concerning the Supreme Lord, Paramātmā, sung by me, undertake great austerities, and in the end you will achieve the desired result.
“You will attain your desired result” indicates that they had material desires.
Thus ends the commentary on the Twenty-fourth Chapter of the Fourth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Twenty-five
Purañjana Meets His Queen
|| 4.25.1 ||
maitreya uvāca
iti sandiśya bhagavān
bārhiṣadair abhipūjitaḥ
|