priyāḥ stha bhagavān yathā 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

priyāḥ stha bhagavān yathā

Поиск

atha bhāgavatā yūyaṁ

priyāḥ stha bhagavān yathā

na mad bhāgavatānāṁ ca

preyān anyo 'sti karhicit

You devotees are dear to me just as the Supreme lord is dear to me. The devotees hold me dear, just as they hold the Lord dear.

Just as the devotees have affection for no one except the Lord, they also have affection for no one except me. Ca has the force of yathā.

|| 4.24.31 ||

idaṁ viviktaṁ japtavyaṁ

pavitraṁ maṅgalaṁ param

niḥśreyasa-karaṁ cāpi

śrūyatāṁ tad vadāmi vaḥ

Please hear this distinct, pure, auspicious, supreme mantra to be chanted, which bestows the highest benefit. I tell this to you.

|| 4.24.32 ||

maitreya uvāca

ity anukrośa-hṛdayo

bhagavān āha tāñ chivaḥ

baddhāñjalīn rāja-putrān

nārāyaṇa-paro vacaḥ

Maitreya said: With merciful heart, Śiva, the devotee of Nārāyaṇa, spoke to the King’s sons who stood with folded hands.

Anukrśaḥ-hṛdayaḥ means he had a mercy in his heart.

|| 4.24.33 ||

śrī-rudra uvāca

jitaṁ ta ātma-vid-varya-

svastaye svastir astu me

bhavatārādhasā rāddhaṁ

sarvasmā ātmane namaḥ

Śiva said: You, the Lord, have revealed yourself as supreme for producing the most auspicious condition for the best of ātmārāmas. Let me also have that auspicious condition! Let me have perfection by worshipping you. I offer respects to you, who are everyone, including guru.

The devotee, in praising the Lord, first utters “Jaya! Jaya!” You have revealed yourself (jitam) as supreme in order to produce the most auspicious state for the best of ātmārāmas. Svastaye comes from svasti, formed from su and asti. The root of the verb as (to be) can be expresses as asti according to the rule ik śatipau dhātu-nirdeśaḥ. (Pāṇini 3.3.108, Vārtikā) This refers to the eternal condition of being a devotee such as Śukadeva, who had attraction for the sweet qualities of the Lord, devoid of the desire for liberation.

 

tathā paramahaṁsānāṁ munīnām amalātmanām |

bhakti-yoga-vidhānārthaṁ kathaṁ paśyema hi striyaḥ ||

 

How can we women hope to see you, the object of bhakti for the omniscient, liberated sages? SB 1.8.20

 

ātmārāmāś ca munayo nirgranthā apy urukrame |

kurvanty ahaitukīṁ bhaktim ittham-bhūta-guṇo hariḥ ||

 

 

Some sages who are ātmārāmas, beyond the scriptures, false ego and rules, also practice unmotivated, pure bhakti to the master of pure bhakti, Kṛṣṇa, since he possesses qualities attractive to even them. SB 1.7.10

 

Let me also have that auspicious state! Let there be perfection (rāddham) by worshipping you. “But you attain that worship by guru or my devotee and no one else. Not by me.” You are the form of everyone. You are guru and devotee. You can make me worship you.

 

|| 4.24.34 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 63; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.005 с.)