syāt saṅgamo 'nugraha eṣa nas tava
syāt saṅgamo 'nugraha eṣa nas tava
From this, we will attain association with persons who have been purified externally and internally by the famous Gaṅgā arising from your lotus foot which destroys sin, and with person who have proper conduct, pure hearts and show mercy to all beings. This is your mercy to us.
One who prays in this way will achieve association. We will have association of those whose sins are washed away by the external and internal baths of the famous Gaṅgā from your lotus foot which destroys sin, and who have proper conduct, pure hearts and mercy for all beings. This is your mercy to us.
|| 4.24.59 ||
na yasya cittaṁ bahir-artha-vibhramaṁ
tamo-guhāyāṁ ca viśuddham āviśat
yad-bhakti-yogānugṛhītam añjasā
munir vicaṣṭe nanu tatra te gatim
The devotee whose heart is pure, not agitated by external objects, and not subject to falling asleep during worship, having been blessed by Bhakti-devī herself, certainly sees the Lord’s pastimes and beauty with ease.
From association with your devotees, the heart becomes particularly pure (viśuddham). With a pure heart, one can realize your form, pastimes and beauty. The pure heart (cittam) is described. It is not agitated by external objects at the time of remembering and hearing about you. It does not enter a hole for sleeping. At the time of hearing and remembering you, the heart does not become subject to the disturbance of drowsiness. The reason is that it has been blessed with bhakti and thus becomes pure. The meaning is this. The causes of sleep and agitation are the offenses to the name which are offenses to bhakti. When these disappear, Bhakti-devī is pleased. When she is pleased, she gives mercy. This means there will be no agitation or sleep while performing bhakti. When the heart is pure, one who is inclined to meditate (muniḥ) then sees your pastimes (gatim) and beauty.
|| 4.24.60 ||
|