Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
ghorayā bhagavān bhavaḥ
Содержание книги
- yasminn idaṁ sad-asad-ātmatayā vibhāti
- karmāśayaṁ grathitam udgrathayanti santaḥ
- kṛcchro mahān iha bhavārṇavam aplaveśāṁ
- sa evaṁ brahma-putreṇa
- sarva lokādhipatyaṁ ca
- Maitreya said: The masters of ātma-yoga, after being worshipped by Pṛthu, and praising his character, went to Satyaloka through the sky while the people watched.
- phalaṁ brahmaṇi sannyasya
- sūryavad visṛjan gṛhṇan
- bhaktyā go-guru-vipreṣu
- tatrāpy adābhya-niyamo
- dhvasta-karmāmalāśayaḥ
- sattvātmanas tad-anusaṁsmaraṇānupūrtyā
- chinnānya-dhīr adhigatātma-gatir nirīhas
- saṁyojyātmānam ātmani
- utsarpayaṁs tu taṁ mūrdhni
- taṁ sarva-guṇa-vinyāsaṁ
- tat-patny anugatā vanam. sukumāry atad-arhā ca. yat-padbhyāṁ sparśanaṁ bhuvaḥ. The great queen, Arci, his wife, whose feet should not touch the ground, and thus was not suited to austerity, followed him to the fo
- pṛthuṁ vīra-varaṁ patim
- sa vañcito batātma-dhruk
- pṛthuḥ sa bhagavattamaḥ
- rutvaitad abhiyāti yān
- pṛthu-putraḥ pṛthu-śravāḥ
- vidvān api na jaghnivān
- anuyajñaṁ vitanvataḥ
- atadrutyāṁ daśābhavan
- ghorayā bhagavān bhavaḥ
- tatra gāndharvam ākarṇya
- viditaṁ vaś cikīrṣitam
- priyāḥ stha bhagavān yathā
- bhūta-sūkṣmendriyātmane
- I offer my respects to Aniruddha, the lord of the mind, which is the chief sense. I offer respects to the perfect sun, who nourishes the jīva.
- namaḥ sarva-rasātmane
- artha-liṅgāya nabhase
- sāṅkhya-yogeśvarāya ca
- dehi bhāgavatārcitam
- prīti-prahasitāpāṅgam
- dukūla-svarṇa-mekhalam
- tma-śuddhim abhīpsatām
- yatra nirviṣṭam araṇaṁ
- syāt saṅgamo 'nugraha eṣa nas tava
- yatredaṁ vyajyate viśvaṁ
- tvam eka ādyaḥ puruṣaḥ supta-śaktis
- pramattam uccair iti kṛtya-cintayā
- paramātman vipaścitām
- prajā-sarge prajeśvarāḥ
- ya imaṁ śraddhayā yukto
- tatraivāntardadhe haraḥ
- paraṁ karmāpaviddha-dhīḥ
- purañjanasya caritaṁ
- babhrāma pṛthivīṁ prabhuḥ
loka-kalpasya rādhase
śaktyā yukto vicarati
ghorayā bhagavān bhavaḥ
Though he appears to the sages by their meditation, he also appears in the world to bestow boons to those desiring material benefits.
Though he is self-satisfied, and in that form is the objective of sages, Śiva, engaged with his material energy, moves in this world to help people accomplish their material desires. Loka-kalpasya rādhase means “for accomplishing the desires of people.”
|| 4.24.19 ||
maitreya uvāca
pracetasaḥ pitur vākyaṁ
śirasādāya sādhavaḥ
diśaṁ pratīcīṁ prayayus
tapasy ādṛta-cetasaḥ
Maitreya said: Accepting the words of their father, the well-bred Pracetās, determined to perform austerities, went to the west.
|| 4.24.20 ||
samudram upa vistīrṇam
apaśyan sumahat saraḥ
mahan-mana iva svacchaṁ
prasanna-salilāśayam
They saw a huge lake, wide like the small ocean, clear like the mind of a saint, which was the abode of contented fish.
Upasamudram means somewhat less than an ocean in size. Upa can mean “more” and “less.” It is a preposition called karma-pravacanīya, often joined to nouns.
|| 4.24.21 ||
nīla-raktotpalāmbhoja-
kahlārendīvarākaram
haṁsa-sārasa-cakrāhva-
kāraṇḍava-nikūjitam
The lake was a reservoir of blue and red night-blooming lotuses, day lotuses, twilight white lotuses and blue day-blooming lotuses, and resounded with the cries of swans, cranes, cakravākas, and ducks.
There were red and blue utpalas (night blooming). Indīvara is a blue lotus but blooms during the day. Thus there is no repetition in listing the flowers.
|| 4.24.22 ||
matta-bhramara-sausvarya-
hṛṣṭa-roma-latāṅghripam
padma-kośa-rajo dikṣu
|