Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
bhūta-sūkṣmendriyātmane
Содержание книги
- sarva lokādhipatyaṁ ca
- Maitreya said: The masters of ātma-yoga, after being worshipped by Pṛthu, and praising his character, went to Satyaloka through the sky while the people watched.
- phalaṁ brahmaṇi sannyasya
- sūryavad visṛjan gṛhṇan
- bhaktyā go-guru-vipreṣu
- tatrāpy adābhya-niyamo
- dhvasta-karmāmalāśayaḥ
- sattvātmanas tad-anusaṁsmaraṇānupūrtyā
- chinnānya-dhīr adhigatātma-gatir nirīhas
- saṁyojyātmānam ātmani
- utsarpayaṁs tu taṁ mūrdhni
- taṁ sarva-guṇa-vinyāsaṁ
- tat-patny anugatā vanam. sukumāry atad-arhā ca. yat-padbhyāṁ sparśanaṁ bhuvaḥ. The great queen, Arci, his wife, whose feet should not touch the ground, and thus was not suited to austerity, followed him to the fo
- pṛthuṁ vīra-varaṁ patim
- sa vañcito batātma-dhruk
- pṛthuḥ sa bhagavattamaḥ
- rutvaitad abhiyāti yān
- pṛthu-putraḥ pṛthu-śravāḥ
- vidvān api na jaghnivān
- anuyajñaṁ vitanvataḥ
- atadrutyāṁ daśābhavan
- ghorayā bhagavān bhavaḥ
- tatra gāndharvam ākarṇya
- viditaṁ vaś cikīrṣitam
- priyāḥ stha bhagavān yathā
- bhūta-sūkṣmendriyātmane
- I offer my respects to Aniruddha, the lord of the mind, which is the chief sense. I offer respects to the perfect sun, who nourishes the jīva.
- namaḥ sarva-rasātmane
- artha-liṅgāya nabhase
- sāṅkhya-yogeśvarāya ca
- dehi bhāgavatārcitam
- prīti-prahasitāpāṅgam
- dukūla-svarṇa-mekhalam
- tma-śuddhim abhīpsatām
- yatra nirviṣṭam araṇaṁ
- syāt saṅgamo 'nugraha eṣa nas tava
- yatredaṁ vyajyate viśvaṁ
- tvam eka ādyaḥ puruṣaḥ supta-śaktis
- pramattam uccair iti kṛtya-cintayā
- paramātman vipaścitām
- prajā-sarge prajeśvarāḥ
- ya imaṁ śraddhayā yukto
- tatraivāntardadhe haraḥ
- paraṁ karmāpaviddha-dhīḥ
- purañjanasya caritaṁ
- babhrāma pṛthivīṁ prabhuḥ
- parikhair akṣa-toraṇaiḥ
- puryās tu bāhyopavane
- pañca-śīrṣāhinā guptāṁ
- stanau vyañjita-kaiśorau
namaḥ paṅkaja-nābhāya
bhūta-sūkṣmendriyātmane
vāsudevāya śāntāya
kūṭa-sthāya sva-rociṣe
I offer respects to the controller of tan-mātras and senses, to the Lord with a lotus sprouting from his navel, to Vāsudeva, the deity of citta, to the unchangeable form of beauty, to the Lord who is capable of making my consciousness steady.
However, bhakti to you involving the actions of all the senses directed to you, and all the senses are dependent on you and no one else. Please be merciful and make my senses dedicated to you. This is my prayer. I offer respects the controller of the tan-mātras (bhūta-sūkṣma) and the senses. O lotus navel Lord! Because my body has sprung from Brahmā, who came from the lotus in your navel, make this body favorable to bhakti to you. I offer respects to you, with that lotus navel. I offer respects to Vāsudeva, the presiding deity of citta, the first deity, in order to purify each sense individually, after purifying the totality of body and senses made for material enjoyment. O Vāsudeva! Make my citta peaceful and unchanging (kūtāsthāya) and then make it conscious of bhakti by revealing your beauty (sva-rociṣe). I offer respects to you.
|| 4.24.35 ||
saṅkarṣaṇāya sūkṣmāya
durantāyāntakāya ca
namo viśva-prabodhāya
pradyumnāyāntar-ātmane
I offer my respects to the unmanifest, the infinite Saṅkarṣaṇa, deity of ego, the destroyer of the universe and I offer respects to Pradyumna, deity of intelligence, the enlightener of the universe, dwelling within me.
I offer respects to the unmanifest (sūkṣmāya), the infinite (durantāya), to he who burns the universe by the fire from his mouth (antakāya). O Saṅkarṣaṇa! Burn up my bondage of infinite attachments to house and body, caused through the workings of possessiveness and ego. Then, after separating possessiveness and ego from those attachments, bind the possessiveness to the viṣaya, the Lord, and bind ego to my identity as a devotee (āśraya). I offer respects to you. Wake up my intelligence, O Pradyumna, so that it will situate me in bhakti.
|| 4.24.36 ||
|