pañca-śīrṣāhinā guptāṁ
pañca-śīrṣāhinā guptāṁ
pratīhāreṇa sarvataḥ
anveṣamāṇām ṛṣabham
aprauḍhāṁ kāma-rūpiṇīm
She was protected by a gatekeeper in the form of a snake with five heads, and she was looking for a master. She was gentle and decorated attractively.
The intelligence was protected by a door keeper (pratīhareṇa) with five heads, the five functions of prāṇa. The master is the jīva, the enjoyer of the intelligence. She was gentle, unmarried (apraudhām). Just as she attracted a husband, the intelligence with ignorance attracts the jīva. She was always wearing various ornaments (kāma-rūpiṇīm). This means that she was filled with various impressions.
|| 4.25.22 ||
sunāsāṁ sudatīṁ bālāṁ
sukapolāṁ varānanām
sama-vinyasta-karṇābhyāṁ
bibhratīṁ kuṇḍala-śriyam
She had a beautiful nose, teeth, forehead, and face, and equally placed ears decorated with earrings.
Her beautiful nose represents the knowledge of smell, a function of intelligence. Her teeth represent the ability to taste flavors and to hew. Her forehead represents the clarity of intelligence. Her face represents the superior part of intelligence. Her ears were placed skillfully by the creator, sparkling with earrings, for understanding the meaning of the scriptures concerning enjoyment and liberation.
|| 4.25.23 ||
piśaṅga-nīvīṁ suśroṇīṁ
śyāmāṁ kanaka-mekhalām
padbhyāṁ kvaṇadbhyāṁ calantīṁ
nūpurair devatām iva
Dark in complexion, she was wearing yellow cloth and a gold belt. She moved using two feet jingling with ankle bells, like a devatā.
Her yellow clothe means the intelligence is covered by actions in rajas. The color of intelligence is blackish. As a cloud covers the sun, intelligence covers the Lord for the jīva. Walking on two feet with the sound of ankle bells indicates that the intelligence is unsteady in hearing scriptures. Nūpuraiḥ is in the plural to indicate not only the bells on the feet, but also on the toes.
|| 4.25.24 ||
|