kvacid gāyati gāyantyāṁ 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

kvacid gāyati gāyantyāṁ

Поиск

kvacid gāyati gāyantyāṁ

rudatyāṁ rudati kvacit

kvacid dhasantyāṁ hasati

jalpantyām anu jalpati

When the Queen sang, he also sang. When the Queen cried, he also cried, and when the Queen laughed, he also laughed. When the Queen gossiped, he also gossiped.

|| 4.25.59 ||

kvacid dhāvati dhāvantyāṁ

tiṣṭhantyām anu tiṣṭhati

anu śete śayānāyām

anvāste kvacid āsatīm

When the Queen ran, the King ran. When the Queen would stand still, the King would also stand still, and when the Queen would lie down in bed, he would lie down with her. When the Queen sat, he would sit.

Āsatīm stands for āsīnām (when she sat).

|| 4.25.60 ||

kvacic chṛṇoti śṛṇvantyāṁ

paśyantyām anu paśyati

kvacij jighrati jighrantyāṁ

spṛśantyāṁ spṛśati kvacit

kvacic ca śocatīṁ jāyām

anu śocati dīnavat

anu hṛṣyati hṛṣyantyāṁ

muditām anu modate

When the Queen heard something, he would hear the same thing. When the Queen saw something, the King would also see, and when the Queen smelled something, the King would smell the same thing. When the Queen touched something, the King would also touch it. When the Queen lamented, King also lamented in misery. When the Queen felt joy, he also felt joy, and when the Queen was satisfied, the King also felt satisfaction.

|| 4.25.62 ||

vipralabdho mahiṣyaivaṁ

sarva-prakṛti-vañcitaḥ

necchann anukaroty ajñaḥ

klaibyāt krīḍā-mṛgo yathā

Specifically conditioned by the Queen, cheated of his own nature, the foolish King, though he did not want to, followed her like a pet animal. because of falling under another’s control.

Vipralabdhaḥ means “having specially attained a condition in this way.” Specially conditioned by the intelligence, at all times cheated of his nature of knowledge and bliss (sarva-prakṛti), giving up his nature, not wanting to because of his nature, but coming under the control of another (klaibyāt), assuming a different nature, he followed her. He imposed these qualities over the soul. 

 

Thus ends the commentary on the Twenty-fifth Chapter of the Fourth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 95; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.01 с.)