pṛthu-putraḥ pṛthu-śravāḥ
Содержание книги
- indriyair viṣayākṛṣṭair
- cetanāṁ harate buddheḥ
- arthendriyārthābhidhyānaṁ
- na teṣāṁ vidyate kṣemam
- yasminn idaṁ sad-asad-ātmatayā vibhāti
- karmāśayaṁ grathitam udgrathayanti santaḥ
- kṛcchro mahān iha bhavārṇavam aplaveśāṁ
- sa evaṁ brahma-putreṇa
- sarva lokādhipatyaṁ ca
- Maitreya said: The masters of ātma-yoga, after being worshipped by Pṛthu, and praising his character, went to Satyaloka through the sky while the people watched.
- phalaṁ brahmaṇi sannyasya
- sūryavad visṛjan gṛhṇan
- bhaktyā go-guru-vipreṣu
- tatrāpy adābhya-niyamo
- dhvasta-karmāmalāśayaḥ
- sattvātmanas tad-anusaṁsmaraṇānupūrtyā
- chinnānya-dhīr adhigatātma-gatir nirīhas
- saṁyojyātmānam ātmani
- utsarpayaṁs tu taṁ mūrdhni
- taṁ sarva-guṇa-vinyāsaṁ
- tat-patny anugatā vanam. sukumāry atad-arhā ca. yat-padbhyāṁ sparśanaṁ bhuvaḥ. The great queen, Arci, his wife, whose feet should not touch the ground, and thus was not suited to austerity, followed him to the fo
- pṛthuṁ vīra-varaṁ patim
- sa vañcito batātma-dhruk
- pṛthuḥ sa bhagavattamaḥ
- rutvaitad abhiyāti yān
- pṛthu-putraḥ pṛthu-śravāḥ
- vidvān api na jaghnivān
- anuyajñaṁ vitanvataḥ
- atadrutyāṁ daśābhavan
- ghorayā bhagavān bhavaḥ
- tatra gāndharvam ākarṇya
- viditaṁ vaś cikīrṣitam
- priyāḥ stha bhagavān yathā
- bhūta-sūkṣmendriyātmane
- I offer my respects to Aniruddha, the lord of the mind, which is the chief sense. I offer respects to the perfect sun, who nourishes the jīva.
- namaḥ sarva-rasātmane
- artha-liṅgāya nabhase
- sāṅkhya-yogeśvarāya ca
- dehi bhāgavatārcitam
- prīti-prahasitāpāṅgam
- dukūla-svarṇa-mekhalam
- tma-śuddhim abhīpsatām
- yatra nirviṣṭam araṇaṁ
- syāt saṅgamo 'nugraha eṣa nas tava
- yatredaṁ vyajyate viśvaṁ
- tvam eka ādyaḥ puruṣaḥ supta-śaktis
- pramattam uccair iti kṛtya-cintayā
- paramātman vipaścitām
- prajā-sarge prajeśvarāḥ
- ya imaṁ śraddhayā yukto
maitreya uvāca
vijitāśvo 'dhirājāsīt
pṛthu-putraḥ pṛthu-śravāḥ
yavīyobhyo 'dadāt kāṣṭhā
bhrātṛbhyo bhrātṛ-vatsalaḥ
Maitreya said: Vijitāśva, the eldest son of Mahārāja Pṛthu,[15] who had a reputation like his father's, became the King and gave his younger brothers different regions of the world, being affectionate to his brothers.
In the Twenty-fourth Chapter, the Pracetās, sons of Pracīnabarhi, the grandson of Pṛthu, receive the prayers of Śiva.
Adhirājā stands for adhirājaḥ. Yavīyobhyaḥ means his younger brothers.
|| 4.24.2 ||
haryakṣāyādiśat prācīṁ
dhūmrakeśāya dakṣiṇām
pratīcīṁ vṛka-saṁjñāya
turyāṁ draviṇase vibhuḥ
Vijitāśva gave the eastern region to his brother Haryakṣa, the southern region to Dhūmrakeśa, the western region to Vṛka and the northern region to Draviṇa.
|| 4.24.3 ||
antardhāna-gatiṁ śakrāl
labdhvāntardhāna-saṁjñitaḥ
apatya-trayam ādhatta
śikhaṇḍinyāṁ susammatam
Receiving the ability to disappear from Indra, Vijitāśva was called Antardhāna (disappearance). In his wife Śikhaṇḍinī, he begot three good sons.
He got this ability after taking the horse from Indra during the horse sacrifice. After getting the boon from Indra he was called Antardhāna or “one who disappears.”
|| 4.24.4 ||
pāvakaḥ pavamānaś ca
śucir ity agnayaḥ purā
vasiṣṭha-śāpād utpannāḥ
punar yoga-gatiṁ gatāḥ
The three sons of Antardhāna were named Pāvaka, Pavamāna and Śuci. Formerly they were the devatās of fire, but due to the curse of Vasiṣṭha, they became the sons of Antardhāna. Again they attained the powers of devatās of fire.
Yoga-gatim means they attained the position of fire devatās.
|| 4.24.5 ||
antardhāno nabhasvatyāṁ
havirdhānam avindata
ya indram aśva-hartāraṁ
|