Thus, by renouncing all material association and practicing austere penances, we queens have all become personal maidservants of the self-satisfied Supreme Lord. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Thus, by renouncing all material association and practicing austere penances, we queens have all become personal maidservants of the self-satisfied Supreme Lord.

Поиск

TRANSLATION

Thus, by renouncing all material association and practicing austere penances, we queens have all become personal maidservants of the self-satisfied Supreme Lord.

COMMENTARY

Lakṣmaṇā felt embarrassed after describing profusely about herself in her state of absorption in Kṛṣṇa. Now, to satisfy her elders headed by Rukmiṇī, she spoke this verse praising her co-wives.

 

Lakṣmaṇā said, “We eight queens cannot control Kṛṣṇa like other wives can control their husbands.” She says this out of great humility. In fact, the queens of Dvārakā are direct expansions of Kṛṣṇa’s internal pleasure potency (hlādinī-śakti), and actually control Him with their prema.

 

|| 10.83.40 ||

mahiṣya ūcuḥ

bhaumaṁ nihatya sa-gaṇaṁ yudhi tena ruddhā

jñātvātha naḥ kṣiti-jaye jita-rāja-kanyāḥ

nirmucya saṁsṛti-vimokṣam anusmarantīḥ

pādāmbujaṁ pariṇināya ya āpta-kāmaḥ

TRANSLATION

Rohiṇī-devi, speaking for the other queens, said: After killing Bhaumāsura and his followers, the Lord found us in the demon’s prison and could understand that we were the daughters of the kings whom Bhauma had defeated during his conquest of the earth. The Lord set us free, and because we had been constantly meditating upon His lotus feet, the source of liberation from material entanglement, He agreed to marry us, though His every desire is already fulfilled.

COMMENTARY

Someone might say, “If Kṛṣṇa has accepted you as His wives, then certainly He fulfilled all your desires, as you have surrendered to His lotus feet.” The queens reply to this in this verse.

 

Rohiṇī-devī said, “Knowing us to be the imprisoned daughters of the kings who were defeated by Bhauma when he conquered the earth, Kṛṣṇa freed us after killing Bhauma. Although Kṛṣṇa is full in His desires (āpta-kāmaḥ), He kindly made us His wives. We simply desire (kāmayāmahe) the dust of Kṛṣṇa’s feet.” [The verb kāmayāmahe appears in verse forty-two.]

 

Kṛṣṇa married the queens because they were constantly remembering His lotus feet (anusmarantīḥ pādāmbujaṁ), which give liberation from material life (saṁsṛti-vimokṣam). And for this reason also Kṛṣṇa freed them from the prison.

 

|| 10.83.41-42 ||

na vayaṁ sādhvi sāmrājyaṁ svārājyaṁ bhaujyam apy uta

vairājyaṁ pārameṣṭhyaṁ ca ānantyaṁ vā hareḥ padam

kāmayāmaha etasya śrīmat-pāda-rajaḥ śriyaḥ

kuca-kuṅkuma-gandhāḍhyaṁ mūrdhnā voḍhuṁ gadā-bhṛtaḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 59; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)