The wind carried to Balarāma the fragrance of that flood of sweet liquor, and when He smelled it He went [to the tree]. There He and His female companions drank. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The wind carried to Balarāma the fragrance of that flood of sweet liquor, and when He smelled it He went [to the tree]. There He and His female companions drank.

Поиск

COMMENTARY

The presiding goddess of that liquor, Vāruṇī, the daughter of Varuṇa, flowed luxuriantly from a hole in the trunk of a kadamba tree (vṛkṣa-koṭarāt). According to Śrī Hari-vaṁśa, Vāruṇī said to Balarāma: samīpaṁ preṣitā pitrā varuṇena tavānagha, “My father, Varuṇa, has sent me to You, O sinless one.”

 

Śrīdhara Svāmī says that vāruṇī, a type of liquor distilled from honey, arose along with the nectar of the demigods. The sweet aroma of the vāruṇī made the entire forest even more fragrant (adhyavāsayat).

 

|| 10.65.20 ||

taṁ gandhaṁ madhu-dhārāyā vāyunopahṛtaṁ balaḥ

āghrāyopagatas tatra lalanābhiḥ samaṁ papau

TRANSLATION

The wind carried to Balarāma the fragrance of that flood of sweet liquor, and when He smelled it He went [to the tree]. There He and His female companions drank.

 

|| 10.65.21 ||

upagīyamāno gandharvair vanitā-śobhi-maṇḍale

reme kareṇu-yūtheśo māhendra iva vāraṇaḥ

TRANSLATION

As the Gandharvas sang His glories, Lord Balarāma enjoyed within the brilliant circle of young women. He appeared just like Indra’s elephant, the lordly Airāvata, enjoying in the company of she-elephants.

 

|| 10.65.22 ||

nedur dundubhayo vyomni vavṛṣuḥ kusumair mudā

gandharvā munayo rāmaṁ tad-vīryair īḍire tadā

TRANSLATION

At that time kettledrums resounded in the sky, the Gandharvas joyfully rained down flowers, and the great sages praised Lord Balarāma’s heroic deeds.

 

|| 10.65.23 ||

upagīyamāna-carito vanitābhir halāyudha

vaneṣu vyacarat kṣīvo mada-vihvala-locanaḥ

TRANSLATION

As His deeds were sung, Lord Halāyudha wandered as if inebriated among the various forests with His girlfriends. His eyes rolled from the effects of the liquor.

 

|| 10.65.24-25 ||

sragvy eka-kuṇḍalo matto vaijayantyā ca mālayā

bibhrat smita-mukhāmbhojaṁ sveda-prāleya-bhūṣitam

sa ājuhāva yamunāṁ jala-krīḍārtham īśvaraḥ

nijaṁ vākyam anādṛtya matta ity āpagāṁ balaḥ

anāgatāṁ halāgreṇa kupito vicakarṣa ha



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 108; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.007 с.)