Begged by Indra and the other demigods to help protect them when they were terrorized by the demons, Mucukunda defended them for a long time. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Begged by Indra and the other demigods to help protect them when they were terrorized by the demons, Mucukunda defended them for a long time.

Поиск

TRANSLATION

King Parīkṣit said: Who was that person, O brāhmaṇa? To which family did he belong, and what were his powers? Why did that destroyer of the barbarian lie down to sleep in the cave, and whose son was he?

COMMENTARY

Parīkṣit Mahārāja asked, “Whose family (kasya) did that destroyer of the Yavana (yavana-ārdanaḥ) belong to? Where did he get his power (kiṁ-vīrya) from? Whose son (kim tejaḥ:tejas:semen) was he?”

 

|| 10.51.14 ||

śrī-śuka uvāca

sa ikṣvāku-kule jāto  māndhātṛ-tanayo mahān

mucukunda iti khyāto brahmaṇyaḥ satya-saṅgaraḥ

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: Mucukunda was the name of this great personality, who was born in the Ikṣvāku dynasty as the son of Māndhātā. He was devoted to brahminical culture and always true to his vow in battle.

 

|| 10.51.15 ||

sa yācitaḥ sura-gaṇair indrādyair ātma-rakṣaṇe

asurebhyaḥ paritrastais tad-rakṣāṁ so ’karoc ciram

TRANSLATION

Begged by Indra and the other demigods to help protect them when they were terrorized by the demons, Mucukunda defended them for a long time.

 

|| 10.51.16 ||

labdhvā guhaṁ te svaḥ-pālaṁ mucukundam athābruvan

rājan viramatāṁ kṛcchrād bhavān naḥ paripālanāt

TRANSLATION

When the demigods obtained Kārttikeya as their general, they told Mucukunda, “O King, you may now give up your troublesome duty of guarding us.”

COMMENTARY

When the demigods obtained Kārtikeya (guhaṁ) to protect them, they addressed Mucukunda.

 

|| 10.51.17 ||

nara-lokaṁ parityajya rājyaṁ nihata-kaṇṭakam

asmān pālayato vīra kāmās te sarva ujjhitāḥ

TRANSLATION

“Abandoning an unopposed kingdom in the world of men, O valiant one, you neglected all your personal desires while engaged in protecting us.”

 

|| 10.51.18 ||

sutā mahiṣyo bhavato jñātayo ’mātya-mantrinaḥ

prajāś ca tulya-kālīnā nādhunā santi kālitāḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.176 (0.012 с.)