You both are the original Supreme Person, the cause of the universe and its very substance. Not the slightest subtle cause or manifest product of creation exists apart from You. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

You both are the original Supreme Person, the cause of the universe and its very substance. Not the slightest subtle cause or manifest product of creation exists apart from You.

Поиск

O King, Akrūra bathed the feet of Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma and then poured the bath water on his head. He presented Them with gifts of fine clothing, aromatic sandalwood paste, flower garlands and excellent jewelry. After thus worshiping the two Lords, he bowed his head to the floor. He then began to massage Lord Kṛṣṇa’s feet, placing them on his lap, and with his head bowed in humility he addressed Kṛṣṇa and Balarāma as follows.

COMMENTARY

Akrūra put all the water (ā:sarva:āpaḥ) that he used to wash Their feet on his head. Then with both hands he gently massaged (mṛjan) Their feet.

 

|| 10.48.17 ||

diṣṭyā pāpo hataḥ kaṁsaḥ sānugo vām idaṁ kulam

bhavadbhyām uddhṛtaṁ kṛcchrād durantāc ca samedhitam

TRANSLATION

[Akrūra said:] It is our good fortune that You two Lords have killed the evil Kaṁsa and his followers, thus delivering Your dynasty from endless suffering and causing it to flourish.

 

|| 10.48.18 ||

yuvāṁ pradhāna-puruṣau jagad-dhetū jagan-mayau

bhavadbhyāṁ na vinā kiñcit param asti na cāparam

TRANSLATION

You both are the original Supreme Person, the cause of the universe and its very substance. Not the slightest subtle cause or manifest product of creation exists apart from You.

COMMENTARY

Akrūra said, “Why say, ‘this dynasty of Yours’ (vām idaṁ kulam, v.17), when You are the cause of the whole universe (jagad-hetū)?” Because the one Lord is appearing in two forms, He is addressed in the dual form (yuvāṁ).

 

Akrūra said, “Thus, You alone are the pradhāna and You alone are the puruṣa. You alone are the cause (jagad-dhetū) and the effect (jagan-mayau).” By negation Akrūra expresses the same idea. “Without You, there is no cause and no effect.”

 

|| 10.48.19 ||

ātma-sṛṣṭam idaṁ viśvam anvāviśya sva-śaktibhiḥ

īyate bahudhā brahman śru ta-pratyakṣa-gocaram



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 61; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.005 с.)