My good ladies, now please hear your beloved’s message, which I, the confidential servant of my master, have come here to bring you. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

My good ladies, now please hear your beloved’s message, which I, the confidential servant of my master, have come here to bring you.

Поиск

TRANSLATION

My good ladies, now please hear your beloved’s message, which I, the confidential servant of my master, have come here to bring you.

COMMENTARY

The gopīs replied, “O Uddhava! In speaking about mahābhāva what is the use of praising us and yourself? You came here to pacify us, so do you have some message from Kṛṣṇa which can remove our sorrow? If you have, please tell us.”

 

Uddhava replies in this verse: “As the executor of confidential duties (rahas-karaḥ) for my master, I have brought a message from your beloved which will bring you happiness. So please listen!”

 

|| 10.47.29 ||

śrī-bhagavān uvāca

bhavatīnāṁ viyogo me na hi sarvātmanā kvacit

yathā bhūtāni bhūteṣu khaṁ vāyv-agnir jalaṁ mahī

tathāhaṁ ca manaḥ-prāṇa-bhūtendriya-guṇāśrayaḥ

TRANSLATION

The Supreme Lord said: You are never actually separated from Me, for I am the Soul of all creation. Just as the elements of nature—ether, air, fire, water and earth—are present in every created thing, so I am present within everyone’s mind, life air and senses, and also within the physical elements and the modes of material nature.

COMMENTARY

Kṛṣṇa’s first message, which gives instructions in philosophical knowledge, acts to reveal the unassailable strength of the gopīs’ prema to the most intelligent scholars, and to hide the greatness of their love from the dull minded.

 

Kṛṣṇa said, “Through Uddhava I am giving the gopīs the nectar of knowledge, but it could not extinguish the fire of their love. Rather that knowledge got consumed by the heat of that fire. Just see the power of their love. The gopīs’ prema has been proven the strongest, because it has rendered useless the jñāna-yoga taught by Me, the Lord of the mind and yoga.”

 

It is the same as the beginning of the rāsa dance wherein Kṛṣṇa’s instructions on karma-yoga revealed the strength of the gopīs’prema to the confidential devotees. At the same time Kṛṣṇa covered the true glories of their love from fools who presume themselves to be great scholars. Kṛṣṇa cleverly made these “so called scholars” think, “The Supreme Lord, the benefactor of all, has imparted transcen-dental knowledge to the gopīs, who possess the highest category of love for Him, to make it possible for them to attain liberation.”

 

Due to the extreme confidentiality of this subject, Kṛṣṇa nourishes the wise devotees by bestowing upon them the nectar of prema, while cheating the nondevotees by giving them intoxicating liquor. Thus this verse serves a dual purpose like the Mohinī incarnation, who behaved differently in relation to the devotees and the demons.

 

Now let us continue with the explanation of the verse. “The Supreme Lord said” (srī-bhagavān uvāca) are Uddhava’s words. The reason is as follows: Uddhava thought, “Though I have great love for Kṛṣṇa, I find it difficult to understand the meaning of His words. Therefore I will reveal the Lord’s message to the gopīs as if He were directly saying it, keeping the ambiguity of His message intact.”

 

Kṛṣṇa said, “O gopīs! You are never separated from Me, so why are you crying over and over again with a wish die?”

 

The gopīs responded, “How are You never separate from us?”

 

Kṛṣṇa’s message [sent through Uddhava]: “I am never separated from you because I am the Supersoul pervading all beings. All the revealed scriptures, the great sages like Gargamuni and the demigods such as Varuṇa say this. Therefore I am always present as the Supersoul within your bodies, which means that you are never separated from Me.”

 

In this statement, as with Kṛṣṇa’s instructions on dharma at the beginning of the rāsa dance, there are hidden instructions on conjugal dealings in order to prevent the gopīs from criticizing Him later. Indeed, the day after the rāsa-līlā, the gopīs criticized Kṛṣṇa saying, “O crest jewel among lusty boys! Why did you give us instructions on morality on the night of the rāsa dance?”

 

Kṛṣṇa replied, “O ignorant girls! On that day I was actually giving you instructions on how to enjoy amorous affairs with Me. How did you foolish girls ever conclude that I was teaching about moral principles?” Saying this, Kṛṣṇa then explained the second meaning, as discussing conjugal union, of such statements as rajany esā ghora-rūpā (SB 10.29.19).

 

Now in the same way, after being separated from Kṛṣṇa for a long time, at their future reunion the gopīs might say, “O Lord of our lives! Why did you send Uddhava to instruct in philosophy when we were dying in separation from You?”

 

Anticipating that, Kṛṣṇa answers, “O unintelligent girls! I had Uddhava instruct you only in the methods of pure love. How did you conclude that I was teaching about jñāna?”

 

Kṛṣṇa then proceeds to give another explanation of the present verse which indicates prema not jñāna. “Your separation from Me is not separation in a complete sense, but it is only in terms of the body. Since the word ātmā refers to “body,” “mind,” “intelligence” and “soul,” and since pure love is a function of the ātmā, My ātmā, in the sense of soul, intelligence, mind and senses, is still residing among you all. It was merely My body which I took to Mathurā. Similarly, your senses, intelligence and mind (ātmā) reside with me in Mathurā, and only your bodies remain in Vraja.”

 

“All scriptures proclaim that I am subservient to pure love. I am not independent in the matter of love. Thus the separation between you and Me, who have a bond of prema, exists only in the separation of our bodies, and this gives rise the sentiments of suffering in separation. Now using that vehicle of separation, prema desires to increase itself to the utmost. Thus, even though I have great longing, how can I immediately bring My body to Vraja? But when that prema, upon reaching its desired level and exhibiting the mood of full separation, ascends to the stage of direct union, only then will I, being dependent on that prema, be obliged to bring My body to Vraja.” By this Kṛṣṇa implies that their bodily separation will disappear in the future.

 

The external meaning of the second part of the verse is as follows: “But I am present in all beings, since I am the ingredient cause of creation. Within all moving and nonmoving beings are the gross physical elements (bhūtāni). As the supreme cause of everything, I am also the shelter of everything. In other words, I am present in each and every thing, having entered into them.”

 

For the gopīs, this part of the verse means: “I take shelter of the mind, life air, intelligence, senses and words of you, who are always meditating upon Me in pure love. Taking shelter in each of these, I manifest Myself and thus am always present with you.”

 

|| 10.47.30 ||

ātmany evātmanātmānaṁ sṛje hanmy anupālaye

ātma-māyānubhāvena bhūtendriya-guṇātmanā



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.007 с.)