After Uddhava had eaten first-class food, been seated comfortably on a bed and been relieved of his fatigue by a foot massage and other means, Nanda inquired from him as follows. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

After Uddhava had eaten first-class food, been seated comfortably on a bed and been relieved of his fatigue by a foot massage and other means, Nanda inquired from him as follows.

Поиск

TRANSLATION

The fortunate Uddhava reached Nanda Mahārāja’s pastures just as the sun was setting, and since the returning cows and other animals were raising dust with their hooves, his chariot passed unnoticed.

COMMENTARY

When Uddhava entered Vraja the sun was setting (nimlocati), and his chariot was covered (channa yānaḥ) with dust raised by the hooves of the cows.

 

|| 10.46.9-13 ||

vāsitārthe ’bhiyudhyadbhir nāditaṁ śuśmibhir vṛṣaiḥ

dhāvantībhiś ca vāsrābhir udho-bhāraiḥ sva-vatsakān

itas tato vilaṅghadbhir go-vatsair maṇḍitaṁ sitaiḥ

go-doha-śabdābhiravaṁ veṇūnāṁ niḥsvanena ca

gāyantībhiś ca karmāṇi śubhāni bala-kṛṣṇayoḥ

sv-alaṅkṛtābhir gopībhir gopaiś ca su-virājitam

agny-arkātithi-go-vipra- pitṛ-devārcanānvitaiḥ

dhūpa-dīpaiś ca mālyaiś ca gopāvāsair mano-ramam

sarvataḥ puṣpita-vanaṁ  dvijāli-kula-nāditam

haṁsa-kāraṇḍavākīrṇaiḥ padma-ṣaṇḍaiś ca maṇḍitam

TRANSLATION

Gokula resounded on all sides with the sounds of bulls in rut fighting with one another for fertile cows; with the mooing of cows, burdened by their udders, chasing after their calves; with the noise of milking and of the white calves jumping here and there; with the loud reverberation of flute-playing; and with the singing of the all-auspicious deeds of Kṛṣṇa and Balarāma by the cowherd men and women, who made the village resplendent with their wonderfully ornamented attire. The cowherds’ homes in Gokula appeared most charming with their abundant paraphernalia for worship of the sacrificial fire, the sun, unexpected guests, the cows, the brāhmaṇas, the forefathers and the demigods. On all sides lay the flowering forest, echoing with flocks of birds and swarms of bees and beautified by its lakes crowded with swans, kāraṇḍava ducks and bowers of lotuses.

COMMENTARY

Vraja is described in five verses. Inspired by the desire potency (icchā-śakti) of Kṛṣṇa, who thought, “Let Uddhava see the splendor of My Vraja,” yogamāyā covered the particular manifestation of Vraja, which was merged in grief because of separation from Kṛṣṇa, and undergoing the sañcāri-bhāvas of disinterest (nirveda), depression (visada) and humility (dainya). Instead, yogamāyā showed Uddhava a typical evening in Vraja in which Kṛṣṇa was present, charming with the positive sentiments of joy, playfulness, eagerness and enthusiasm.

 

Because the cows were in heat (vāsitaḥ) the bulls were mad, mooing loudly, and fighting with each other to mate with them. Vraja echoed with the sounds of cows running after their new calves. Along with the sound of milking cows there were shouts in all directions such as “Let the cow loose,” “Don’t let the cow loose,” “Bring the cows here,” “Do this quickly,” “Do this slowly,” “Bring this,” “Take this,” “Give this, receive this.” Vraja also appeared splendid on account of the sound of flutes and the singing of the gopīs. The performance of sacrifices and worship beautified the homes of the cowherds.

 

|| 10.46.14 ||

tam āgataṁ samāgamya kṛṣṇasyānucaraṁ priyam

nandaḥ prītaḥ pariṣvajya vāsudeva-dhiyārcayat

TRANSLATION

As soon as Uddhava arrived at Nanda Mahārāja’s home, Nanda came forward to meet him. The cowherd King embraced him in great happiness and worshiped him as nondifferent from Lord Vāsudeva.

COMMENTARY

Then Uddhava approached the home of Nanda, which was filled with misery due to separation from Kṛṣṇa. Uddhava looked just like Nanda’s son Kṛṣṇa and gave pleasure to anyone who saw him. Thus though Nanda was stunned due to separation from Kṛṣṇa, when he saw Uddhava he became aware of external events and eagerly went out to embrace his exalted visitor.

 

Vāsudeva-dhiyā means that Nanda Mahārāja thought “My worshi-pable Deity, Nārāyaṇa, has come here in the form of this guest.” Thus Nanda worshiped Uddhava with foot wash and other items.

 

|| 10.46.15 ||

bhojitaṁ paramānnena saṁviṣṭaṁ kaśipau sukham

gata-śramaṁ paryapṛcchat pāda-saṁvāhanādibhiḥ

TRANSLATION



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 65; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.008 с.)