The Lord told him: O mighty King, We are your subjects, so please command Us. Indeed, because of the curse of Yayāti, no Yadu may sit on the royal throne. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The Lord told him: O mighty King, We are your subjects, so please command Us. Indeed, because of the curse of Yayāti, no Yadu may sit on the royal throne.

Поиск

TRANSLATION

Pouring out a shower of tears upon the Lord, His parents, who were bound up by the rope of affection, could not speak. They were overwhelmed, O King, and their throats choked up with tears.

 

|| 10.45.12 ||

evam āśvāsya pitarau bhagavān devakī-sutaḥ

mātāmahaṁ tūgrasenaṁ yadūnām akaron ṇṛpam

TRANSLATION

Thus having comforted His mother and father, the Supreme Personality of Godhead, appearing as the son of Devakī, installed His maternal grandfather, Ugrasena, as King of the Yadus.

 

COMMENTARY

Kṛṣṇa’s comforting Vasudeva and Devakī occurred out of the sight of Nanda. Nanda Mahārāja said, “My son, fatigued from the fight, has retired to the inner chambers where Vasudeva and others are affectionately feeding Him in great bliss. Since Kṛṣṇa is with them, I will now go to my own rooms without any fear for my son’s safety.” Saying this, Nanda Mahārāja went to his quarters in the cowherds’ camp outside Mathurā and therefore did not see the exchange between Kṛṣṇa, Vasudeva and Devakī described in these verses.

 

|| 10.45.13 ||

āha cāsmān mahā-rāja prajāś cājñaptum arhasi

yayāti-śāpād yadubhir nāsitavyaṁ nṛpāsane

TRANSLATION

The Lord told him: O mighty King, We are your subjects, so please command Us. Indeed, because of the curse of Yayāti, no Yadu may sit on the royal throne.

COMMENTARY

Ugrasena might have told Kṛṣṇa, “My dear Lord, it is actually You who should sit on the throne.” Anticipating this statement, Kṛṣṇa said, “You should be the king and you should give Us orders. If you say that the Yadus should not sit on the throne because of the curse of Yayāti, I say, that though you are a Yadu, there is no fault if I order you to sit on the royal throne.”

 

|| 10.45.14 ||

mayi bhṛtya upāsīne bhavato vibudhādayaḥ

baliṁ haranty avanatāḥ kim utānye narādhipāḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 65; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.007 с.)