sa vai vṛtra iti proktaḥ
tapasā tvāṣṭra-mūrtinā
sa vai vṛtra iti proktaḥ
pāpaḥ parama-dāruṇaḥ
This sinful, extremely cruel son of Tvaṣṭā was called Vṛtra “one who covers,” because he covered the whole world with suffering.
The worlds were covered by Vṛtrā whose form was related to Tvaṣṭā.
|| 6.9.19 ||
taṁ nijaghnur abhidrutya
sagaṇā vibudharṣabhāḥ
svaiḥ svair divyāstra-śastraughaiḥ
so 'grasat tāni kṛtsnaśaḥ
The best of the devatās, charging the demon with their soldiers, struck him with their heavenly bows and arrows and other weapons, but Vṛtrāsura swallowed all their weapons.
|| 6.9.20 ||
tatas te vismitāḥ sarve
viṣaṇṇā grasta-tejasaḥ
pratyañcam ādi-puruṣam
upatasthuḥ samāhitāḥ
Struck with wonder and disappointment, bereft of strength, the devatās gathered together and worshipped the original person, antaryāmī.
Pratyañcam means “he who is within.”
|| 6.9.21 ||
śrī-devā ūcuḥ
vāyv-ambarāgny-ap-kṣitayas tri-lokā
brahmādayo ye vayam udvijantaḥ
harāma yasmai balim antako 'sau
bibheti yasmād araṇaṁ tato naḥ
The devatās said: Let us take protection of the Lord whom death fears and to whom we , the elements--ether, air, fire, water and earth, the planets composed of elements and the devatās including Brahmā, who are now in fear of death, offer presentations!
They take shelter of the Lord, thinking that no one except the Lord can protect them from the danger of Vṛtrāsura. The elements mentioned represent all twenty-three elements. Those elements, the planets made of the elements, and the devatās in charge of the planets, starting with Brahmā, and all of us present now, who are afraid of death, offer gifts to the Lord. Let there be shelter coming from the Lord (tataḥ) whom death fears.
|| 6.9.22 ||
avismitaṁ taṁ paripūrṇa-kāmaṁ
|