vyādhy-ādibhyaś ca karhicit
vyādhy-ādibhyaś ca karhicit
One who employs this prayer will have no fear from the government, plunderers, and evil demons or from any type of disease at any time.
|| 6.8.38 ||
imāṁ vidyāṁ purā kaścit
kauśiko dhārayan dvijaḥ
yoga-dhāraṇayā svāṅgaṁ
jahau sa maru-dhanvani
Previously a brāhmaṇa named Kauśika, using this armor, gave up his body in the desert by mystic power.
|| 6.8.39 ||
tasyopari vimānena
gandharva-patir ekadā
yayau citrarathaḥ strībhir
vṛto yatra dvija-kṣayaḥ
Surrounded by many beautiful women, Citraratha, the King of the Gandharvas, was once passing in his airplane over the brāhmaṇa's body, where the brāhmaṇa had died.
Dvija-kṣayaḥ means “where he died.”
|| 6.8.40 ||
gaganān nyapatat sadyaḥ
savimāno hy avāk-śirāḥ
sa vālikhilya-vacanād
asthīny ādāya vismitaḥ
prāsya prācī-sarasvatyāṁ
snātvā dhāma svam anvagāt
Suddenly Citraratha was forced to fall from the sky headfirst with his airplane. Struck with wonder and ordered by the great sages named the Vālikhilyas, he took the bones of the brāhmaṇa and threw them River Sarasvatī flowing east. After bathing, he then returned to his abode.
Prācī not being in the masculine is poetic license. He was not able to go anywhere else using his airplane. Thus he went home.
|| 6.8.41 ||
śrī-śuka uvāca
ya idaṁ śṛṇuyāt kāle
yo dhārayati cādṛtaḥ
taṁ namasyanti bhūtāni
mucyate sarvato bhayāt
Śukadeva said: One who employs this armor or hears about it with faith is immediately freed from all dangers and is worshiped by all living entities.
|| 6.8.42 ||
etāṁ vidyām adhigato
viśvarūpāc chatakratuḥ
trailokya-lakṣmīṁ bubhuje
vinirjitya mṛdhe 'surān
King Indra, who performed one hundred sacrifices, after receiving this prayer from Viśvarūpa and conquering the demons, enjoyed the wealth of the three worlds.
Thus ends the commentary on the Eighth Chapter of the Sixth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
|