bhagavat-tejasānvitaḥ
bhagavat-tejasānvitaḥ
vṛto deva-gaṇaiḥ sarvair
gajendropary aśobhata
stūyamāno muni-gaṇais
trailokyaṁ harṣayann iva
Thereafter, Indra took up the thunderbolt manufactured by Viśvakarmā, charged with the power of Dadhīci and endowed by the power of the Lord. Riding on the back of his carrier, Airāvata, surrounded by all the devatās, while all the sages offered him praise, he appeared glorious, giving delight to the three worlds.
Instead of śaktibhiḥ another version has sakthibhiḥ (by his bones).
|| 6.10.15 ||
vṛtram abhyadravac chatrum
asurānīka-yūthapaiḥ
paryastam ojasā rājan
kruddho rudra ivāntakam
O King! As Rudra had formerly attacked Yamarāja, Indra angrily and with great force attacked Vṛtrāsura, who was surrounded by the leaders of the demoniac armies.
Paryastam means “surrounded by.” Śiva is capable of killing Yamarāja. Similarly Indra was capable of killing Vṛtrāsura. Or it can mean “Just as a lion attacks another lion, so Indra attacked Vṛtrāsura.” (They fought ferociously.)
|| 6.10.16 ||
tataḥ surāṇām asurai
raṇaḥ parama-dāruṇaḥ
tretā-mukhe narmadāyām
abhavat prathame yuge
Thereafter, at the beginning of Tretā-yuga in the first yuga cycle of Vaivasvata Manvantara, a fierce battle took place between the devatās and the demons on the bank of the Narmadā River.
The battle took place at the beginning of Tretā-yuga, in the first cycle of four yugas of Vaivasvata Manvantara.
|| 6.10.17-18 ||
rudrair vasubhir ādityair
aśvibhyāṁ pitṛ-vahnibhiḥ
marudbhir ṛbhubhiḥ sādhyair
viśvedevair marut-patim
dṛṣṭvā vajra-dharaṁ śakraṁ
rocamānaṁ svayā śriyā
nāmṛṣyann asurā rājan
mṛdhe vṛtra-puraḥsarāḥ
|