nirbhinnāṅgoru-bāhavaḥ
nirbhinnāṅgoru-bāhavaḥ
brahmāṇaṁ śaraṇaṁ jagmuḥ
sahendrā nata-kandharāḥ
The devatās' heads, thighs and arms and the other parts of their bodies were injured by the sharp arrows of the demons. The devatās, headed by Indra, approached Lord Brahmā with bowed heads.
|| 6.7.20 ||
tāṁs tathābhyarditān vīkṣya
bhagavān ātmabhūr ajaḥ
kṛpayā parayā deva
uvāca parisāntvayan
Seeing the suffering devatās, the most powerful Lord Brahmā, pacifying them by his great mercy, spoke to them as follows.
|| 6.7.21 ||
śrī-brahmovāca
aho bata sura-śreṣṭhā
hy abhadraṁ vaḥ kṛtaṁ mahat
brahmiṣṭhaṁ brāhmaṇaṁ dāntam
aiśvaryān nābhyanandata
Brahma said: O best of the devatās! You have committed a great wrong. You did not welcome the brāhmaṇa fixed in Brahman and having a controlled mind because of your wealth and power.
|| 6.7.22 ||
tasyāyam anayasyāsīt
parebhyo vaḥ parābhavaḥ
prakṣīṇebhyaḥ sva-vairibhyaḥ
samṛddhānāṁ ca yat surāḥ
O devatās! For this evil deed, you who are strong have been defeated by enemies who are weak.
You have been defeated by others, who are weak and are enemies.
|| 6.7.23 ||
maghavan dviṣataḥ paśya
prakṣīṇān gurv-atikramāt
sampraty upacitān bhūyaḥ
kāvyam ārādhya bhaktitaḥ
ādadīran nilayanaṁ
mamāpi bhṛgu-devatāḥ
O Indra! Look! These enemies who were weak because of offense to guru have now become strong. Worshiping Śukrācārya with devotion, being devotees to guru, they may take away my abode also.
Disrespect to guru is a cause of disaster and respect to guru is a cause of good fortune. An example of the demons is given. They have so much strength that they can take away my abode also, because they have devotion to guru (bhṛgu-devatāḥ).
|| 6.7.24 ||
tripiṣṭapaṁ kiṁ gaṇayanty abhedya-
mantrā bhṛgūṇām anuśikṣitārthāḥ
|