bahūn paśyan prajāpatiḥ 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

bahūn paśyan prajāpatiḥ

Поиск

bahūn paśyan prajāpatiḥ

pūrvavan nārada-kṛtaṁ

putra-nāśam upāśṛṇot

At this time, Dakṣa, observing many disturbances, heard about the loss of his sons caused by Nārada, who had done the same before.

|| 6.5.35 ||

cukrodha nāradāyāsau

putra-śoka-vimūrcchitaḥ

devarṣim upalabhyāha

roṣād visphuritādharaḥ

Dakṣa, fainting from lamentation, became was angry at Nārada. When Dakṣa met Nārada, Dakṣa, with trembling lips, spoke as follows.

Nārada considered as follows. “The dynasty of Svāyambhuva Manu, Priyavrata, Uttānapāda, Dhruva, and others all attained the Lord by my efforts. Prpacīnabharhi also though involved in karma, was delivered. His sons the ten Pracetās and his grandsons the Haryaśvas and the thousand Śavalāśvas were delivered. How is it that only Dakṣa remains playing in the blind hole of household life? I will deliver him also. Hearing that his sons have renounced, lamenting Dakṣa now remains in his house with detachment. Now is a suitable time to give him mercy. If he does not come to me, I will go to his house.” For this reason Nārada went to see Dakṣa.  

|| 6.5.36 ||

śrī-dakṣa uvāca

aho asādho sādhūnāṁ

sādhu-liṅgena nas tvayā

asādhv akāry arbhakāṇāṁ

bhikṣor mārgaḥ pradarśitaḥ

Prajāpati Dakṣa said: O imposter! You have acted improperly among us saintly persons while disguising yourself as saintly. You have shown my sons the path of renunciation.

By wearing the dress of a saintly person, you are causing great deception. We are saintly (sādhūnām). Plural case is used out of pride. “I am saintly. You have produced great misfortune for me, who would never show such hatred to you even in dreams. Your great offense has become visible now after some time.” “What injustice did I do?” “You, with envy, not tolerating the happiness of household life, have shown the path of the beggars to my small children. They are like children, innocent, and they accepted the teachings of a cheater like you.” Another meaning can be given to this verse. “O Nārada, to whom no one can compare as a saint! There is no one with such marks of a saint. You have shown the path of the saintly to my sons.” This double meaning can be taken in verses following as well, but will not explained in order that the commentary remains concise. 

|| 6.5.37 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 60; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)