alaṁ dagdhair drumair dīnaiḥ
alaṁ dagdhair drumair dīnaiḥ
khilānāṁ śivam astu vaḥ
vārkṣī hy eṣā varā kanyā
patnītve pratigṛhyatām
Enough has been said about the burned trees. Let the remaining trees stand. Accept the excellent daughter of the trees as your wife.
Having seen that bheda did not pacify their anger, he then uses dāna, giving gifts. She was considered the daughter of the trees (vārkṣī) because she was raised by the trees.
|| 6.4.16 ||
ity āmantrya varārohāṁ
kanyām āpsarasīṁ nṛpa
somo rājā yayau dattvā
te dharmeṇopayemire
Advising them in this way, Soma, after giving them the Apsarā’s daughter with fine hips, departed. They married her according to religious principles.
She was the daughter of the Apsarā Pramlocā.
|| 6.4.17 ||
tebhyas tasyāṁ samabhavad
dakṣaḥ prācetasaḥ kila
yasya prajā-visargeṇa
lokā āpūritās trayaḥ
In the womb of that girl, Dakṣa was born to the Pracetās. He filled the three worlds with living entities.
Being in the dynasty of Svāyambhuva Manu, Dakṣa was born during his Manvantara. Creation of the progeny by Dakṣa took place however during the Cākṣuṣa Manvantara since it has been said:
cākṣuṣe tv antare prāpte prāk-sarge kāla-vidrute
yaḥ sasarja prajā iṣṭāḥ sa dakṣo daiva-coditaḥ
His previous body had been destroyed, but he, the same Dakṣa, inspired by the supreme will, created all the desired living entities in the Cākṣuṣa Manvantara. SB 4.30.49
It should be understood that for five Manvantara periods he performed austerities to regain his powers in order to carry out creation during Cākṣuṣa Manvantara.
|| 6.4.18 ||
yathā sasarja bhūtāni
dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ
retasā manasā caiva
tan mamāvahitaḥ śṛṇu
Please hear from me with great attention how Prajāpati Dakṣa, who was very affectionate to his daughters, created the living entities through his semen and through his mind.
By mentioned that he was affectionate to his daughters, it is understood that he did not have sons.
|| 6.4.19 ||
|