jaleṣu māṁ rakṣatu matsya-mūrtir
jaleṣu māṁ rakṣatu matsya-mūrtir
yādo-gaṇebhyo varuṇasya pāśāt
sthaleṣu māyāvaṭu-vāmano 'vyāt
trivikramaḥ khe 'vatu viśvarūpaḥ
May Matsya protect me in the water from the water creatures which are the noose of Varuṇa! May merciful Vāmana protect me on the land! May the universal form as Trivikrama protect me in the sky!
Having prayed for general protection, one then utters mantras for protection by the Lord in forms as the presiding deity of particular places. Protect me from the aquatics which are the noose of Varuṇa.
|| 6.8.14 ||
durgeṣv aṭavy-āji-mukhādiṣu prabhuḥ
pāyān nṛsiṁho 'sura-yūthapāriḥ
vimuñcato yasya mahāṭṭa-hāsaṁ
diśo vinedur nyapataṁś ca garbhāḥ
May Nṛsiṁha, enemy of Hiraṇyakaśipu, who, releasing a loud laugh, made the directions resound and caused abortions in the wives of the demons, protect me in difficult places, in the forest and on the battlefield.
Ājimukha means a place where one faces battle.
|| 6.8.15 ||
rakṣatv asau mādhvani yajña-kalpaḥ
sva-daṁṣṭrayonnīta-dharo varāhaḥ
rāmo 'dri-kūṭeṣv atha vipravāse
salakṣmaṇo 'vyād bharatāgrajo 'smān
May the form of sacrifice, Varāha, who lifted the earth with his tusks, protect me on the road! May Paraśurāma protect me on the tops of mountains! May Rāma and Lakṣmaṇa protect me in foreign countries!
Yajña-kalpaḥ means the form of sacrifice. Or it can mean “he who makes sacrifice possible.” Rāma is Paraśurāma.
|| 6.8.16 ||
mām ugra-dharmād akhilāt pramādān
nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt
dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ
pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt
May Nārāyaṇa protect me from magic spells and from neglecting rules! May Nara protect me from pride! May Dattātreya, master of yoga, protect me from falling from yoga! May Kapila, master of qualities, protect me from the bondage of karma!
He recites mantras to protect himself from obstacles caused by himself and caused by others in four verses. Ugra-dharmāt means “from cursing and spells.” Hāsāt means from pride. Ayogāt means “from falling from yoga.”
|| 6.8.17 ||
|