The rulers of a kingdom in which brāhmaṇas lament over lost wealth, wives and children are merely imposters playing the role of kings just to earn their livelihood. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The rulers of a kingdom in which brāhmaṇas lament over lost wealth, wives and children are merely imposters playing the role of kings just to earn their livelihood.

Поиск

TRANSLATION

“The rulers of a kingdom in which brāhmaṇas lament over lost wealth, wives and children are merely imposters playing the role of kings just to earn their livelihood.

COMMENTARY

Arjuna continued, “Hear the proof of how unqualified are the kṣatriyas present here. Where brāhmaṇas lament the loss of their wealth, wives or children, the kṣatriyas living there are merely imposters posing as rulers.”

 

|| 10.89.29 ||

ahaṁ prajāḥ vāṁ bhagavan rakṣiṣye dīnayor iha

anistīrṇa-pratijño ’gniṁ pravekṣye hata-kalmaṣaḥ

TRANSLATION

“My lord, I will protect the progeny of you and your wife, who are in such distress. And if I fail to keep this promise, I will enter fire to atone for my sin.”

COMMENTARY

Arjuna addresses the husband and wife (vām). Though the wife was present she was silent because of her grief.

 

Arjuna said, “If I break my promise (anistīrna-pratijño), then I will enter the fire, and thereby become free of the sin (hata-kalmaṣaḥ) for having broken my promise.”

 

|| 10.89.30-31 ||

śrī-brāhmaṇa uvāca

saṅkarṣaṇo vāsudevaḥ pradyumno dhanvināṁ varaḥ

aniruddho ’prati-ratho na trātuṁ śaknuvanti yat

tat kathaṁ nu bhavān karma duṣkaraṁ jagad-īśvaraiḥ

tvaṁ cikīrṣasi bāliśyāt tan na śraddadhmahe vayam

TRANSLATION

The brāhmaṇa said: Neither Saṅkarṣaṇa; Vāsudeva; Pradyumna, the best of bowmen; nor the unequaled warrior Aniruddha could save my sons. Then why do you naively attempt a feat that the almighty Lords of the universe could not perform? We cannot take you seriously.

COMMENTARY

The brāhmana said, “We do not believe this (na śraddadhmahe:na viśvasimaḥ).”

 

|| 10.89.32 ||

śrī-arjuna uvāca

nāhaṁ saṅkarṣaṇo brahman na kṛṣṇaḥ kārṣṇir eva ca

ahaṁ vā arjuno nāma gāṇḍīvaṁ yasya vai dhanuḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.176 (0.005 с.)