Citizens serving such a wicked king, who takes pleasure in violence and cannot control his senses, are doomed to suffer poverty and constant misery. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Citizens serving such a wicked king, who takes pleasure in violence and cannot control his senses, are doomed to suffer poverty and constant misery.

Поиск

TRANSLATION

[The brāhmaṇa said:] This duplicitous, greedy enemy of brāhmaṇas, this unqualified ruler addicted to sense pleasure, has caused my son’s death by some discrepancies in the execution of his duties.

COMMENTARY

The brāhmaṇa said, “I have no fault. Therefore, it is the king’s fault that my sons have died.”

 

|| 10.89.24 ||

hiṁsā-vihāraṁ nṛpatiṁ duḥśīlam ajitendriyam

prajā bhajantyaḥ sīdanti daridrā nitya-duḥkhitāḥ

TRANSLATION

Citizens serving such a wicked king, who takes pleasure in violence and cannot control his senses, are doomed to suffer poverty and constant misery.

 

|| 10.89.25 ||

evaṁ dvitīyaṁ viprarṣis tṛtīyaṁ tv evam eva ca

visṛjya sa nṛpa-dvāri tāṁ gāthāṁ samagāyata

TRANSLATION

The wise brāhmaṇa suffered the same tragedy with his second and third child. Each time, he left the body of his dead son at the King’s door and sang the same song of lamentation.

COMMENTARY

The brāhmaṇa loudly declared such words (tāṁ gāthāṁ) as “You are a hater of brāhmaṇas” (brahma-dviṣaḥ) when his second and third sons died.

 

|| 10.89.26-27 ||

tām arjuna upaśrutya karhicit keśavāntike

parete navame bāle brāhmaṇaṁ samabhāṣata

kiṁ svid brahmaṁs tvan-nivāse iha nāsti dhanur-dharaḥ

rājanya-bandhur ete vai brāhmaṇāḥ satram āsate

TRANSLATION

When the ninth child died, Arjuna, who was near Lord Keśava, happened to overhear the brāhmaṇa lamenting. Thus Arjuna addressed the brāhmaṇa: “What is the matter, my dear brāhmaṇa? Isn’t there some lowly member of the royal order here who can at least stand before your house with a bow in his hand? These kṣatriyas are behaving as if they were brāhmaṇas idly engaged in fire sacrifices.

COMMENTARY

“There isn’t even a low-grade warrior (rājanya-bandhur) here, what to speak of one who is devoted to the brāhmaṇas.” Thus speaking arrogantly, Arjuna glanced around at the people standing there.

 

“But tell me, what can members of the royal order do in this dire situation?”

 

Pointing accusingly with his index finger, Arjuna answered sarcastically, “The kṣatriyas here are behaving as if they were brāhmaṇas idly engaged in fire sacrifices. What will happen to those they are supposed to protect? Therefore, the kṣatriyas sitting in this court deserve to be killed.”

 

|| 10.89.28 ||

dhana-dārātmajāpṛktā yatra śocanti brāhmaṇāḥ

te vai rājanya-veṣeṇa naṭā jīvanty asum-bharāḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 62; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.006 с.)