Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
To test Lord Śambhu’s benediction, the demon then tried to put his hand on the Lord’s head. Thus Śiva was frightened because of what he himself had done.
Содержание книги
- The Supreme Lord said: Now our lives are indeed successful, for we have obtained life’s ultimate goal: the audience of great yoga masters, which even demigods only rarely obtain.
- Seeing that they were about to leave, the renowned Vasudeva approached the sages. After bowing down to them and touching their feet, he spoke to them with carefully chosen words.
- In this world familiarity breeds contempt. For example, one who lives on the banks of the Ganges might travel to some other body of water to be purified.
- ukadeva Gosvāmī continued:] The sages then spoke again, O King, addressing Vasudeva while all the kings, along with Lord Acyuta and Lord Rāma, listened.
- This is the most auspicious path for a religious householder of the twice-born orders—to selflessly worship the Personality of Godhead with wealth honestly obtained.
- O most respectful one, may a person who wants the highest benefit in life never gain kingly opulence, for it leaves him blind to the needs of his own family and friends.
- Unable to withdraw their minds from Lord Govinda’s lotus feet, where they had surrendered them, Nanda and the cowherd men and women returned to Mathurā.
- Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees
- One day Lord Balarāma brought him to His home as His invited dinner guest, and Arjuna ate the food the Lord respectfully offered him.
- There he saw the wonderful maiden Subhadrā, who was enchanting to heroes. His eyes opened wide with delight, and his mind became agitated and absorbed in thoughts of her.
- Lord Balarāma then happily sent the bride and groom very valuable wedding gifts consisting of elephants, chariots, horses and male and female servants.
- By the will of Providence he obtained each day just what he needed for his maintenance, and no more. Satisfied with this much, he properly executed his religious duties.
- Hearing that Lord Acyuta had arrived, O King, the residents of the cities and villages of Videha joyfully came forth to receive Him with offerings in their hands.
- Both the King of Mithilā and Śrutadeva fell at the Lord’s feet, each thinking that the spiritual master of the universe had come there just to show him mercy.
- What person who knows this truth would ever abandon Your lotus feet, when You are ready to give Your very self to peaceful sages who call nothing their own?
- Appearing in the Yadu dynasty, You have spread Your glories, which can remove all the sins of the three worlds, just to deliver those entrapped in the cycle of birth and death.
- Please stay a few days in our house, along with these brāhmaṇas, O all-pervading one, and with the dust of Your feet sanctify this dynasty of Nimi.
- With the wash water, the virtuous Śrutadeva copiously sprinkled himself, his house and his family. Overjoyed, he felt that all his desires had now been fulfilled.
- The Lord is like a sleeping person who creates a separate world in his imagination and then enters his own dream and sees himself within it.
- O Lord, You are that Supreme Soul, and we are Your servants. How shall we serve You? My Lord, simply seeing You puts an end to all the troubles of human life.
- Prayers by the Personified Vedas
- Thus the ancient saints who travel in the upper heavens distilled this nectarean and confidential essence of all the Vedas and Purāṇas.
- Lord Śiva Saved from Vṛkāsura
- When he becomes frustrated in his attempts to make money and instead befriends My devotees, I bestow My special mercy upon him.
- The demon named Vṛka, a son of Śakuni’s, once met Nārada on the road. The wicked fellow asked him which of the three chief gods could be pleased most quickly.
- To test Lord Śambhu’s benediction, the demon then tried to put his hand on the Lord’s head. Thus Śiva was frightened because of what he himself had done.
- O mighty one, please tell Us what you intend to do, if We are qualified to hear it. Usually one accomplishes his purposes by taking help from others.
- O best of the demons, if you have any faith in him because he is the spiritual master of the universe, then without delay put your hand on your head and see what happens.
- The celestial sages, Pitās and Gandharvas rained down flowers to celebrate the killing of sinful Vṛkāsura. Now Lord Śiva was out of danger.
- Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa’s Sons
- Bhṛgu then went to Mount Kailāsa. There Lord Śiva stood up and happily came forward to embrace his brother.
- O King, Bhṛgu then returned to the sacrificial arena of the wise Vedic authorities and described his entire experience to them.
- The brāhmaṇa took the corpse and placed it at the door of King Ugrasena’s court. Then, agitated and lamenting miserably, he spoke the following.
- Citizens serving such a wicked king, who takes pleasure in violence and cannot control his senses, are doomed to suffer poverty and constant misery.
- The rulers of a kingdom in which brāhmaṇas lament over lost wealth, wives and children are merely imposters playing the role of kings just to earn their livelihood.
- Thus convinced by Arjuna, O tormentor of enemies, the brāhmaṇa went home, satisfied by having heard Arjuna’s declaration of his prowess.
- The brāhmaṇa’s wife then gave birth, but after the newborn infant had been crying for a short time, he suddenly vanished into the sky in his selfsame body.
- Having thus advised Arjuna, the Supreme Personality of Godhead had Arjuna join Him on His divine chariot, and together they set off toward the west.
- Summary of Lord Kṛṣṇa’s Glories
- O Malayan breeze, what have we done to displease you, so that you stir up lust in our hearts, which have already been shattered by Govinda’s sidelong glances?
- While fulfilling the highest standards of religious householder life, Lord Kṛṣṇa maintained more than 16,100 wives.
- Among these jewellike women were eight principal queens, headed by Rukmiṇī. I have already described them one after another, O King, along with their sons.
- The great warrior Pradyumna married Rukmī’s daughter [Rukmavatī], who gave birth to Aniruddha. He was as strong as ten thousand elephants.
- To subdue these demons, Lord Hari told the demigods to descend into the dynasty of Yadu. They comprised 101 clans, O King.
- Vishvanatha Chakravarti Thakura
- The Descendents of Manu’s Daughters
- prajāpatiḥ sa bhagavān
- Manu gave Devahūti the second daughter to Kardama. You have heard from me almost everything about them already.
- tmeśa-brahma-sambhavān
- siddha-vidyādharoragaiḥ
TRANSLATION
Nārada told him: Worship Lord Śiva and you will soon achieve success. He quickly becomes pleased by seeing his worshiper’s slightest good qualities—and quickly angered by seeing his slightest fault.
|| 10.88.16 ||
daśāsya-bāṇayos tuṣṭaḥ stuvator vandinor iva
aiśvaryam atulaṁ dattvā tata āpa su-saṅkaṭam
TRANSLATION
He became pleased with ten-headed Rāvaṇa, and also with Bāṇa, when they each chanted his glories, like bards in a royal court. Lord Śiva then bestowed unprecedented power upon each of them, but in both cases he was consequently beset with great difficulty.
COMMENTARY
Śiva encountered serious difficulty from Rāvaṇa’s uprooting his residence on Kailāsa-parvata, and because of having to guard Bāṇāsura’s capital.
|| 10.88.17 ||
ity ādiṣṭas tam asura upādhāvat sva-gātrataḥ
kedāra ātma-kravyeṇa juhvāno gni-mukhaṁ haram
TRANSLATION
[Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus advised, the demon proceeded to worship Lord Śiva at Kedāranātha by taking pieces of flesh from his own body and offering them as oblations into the sacred fire, which is Lord Śiva’s mouth.
COMMENTARY
Vṛkāsura worshiped Śiva by cutting off pieces of his own flesh (ātma-kravyeṇa) and offering them to Lord Śiva.
|| 10.88.18-19 ||
devopalabdhim aprāpya nirvedāt saptame ’hani
śiro ’vṛścat sudhitinā tat-tīrtha-klinna-mūrdhajam
tadā mahā-kāruṇiko sa dhūrjaṭir yathā vayaṁ cāgnir ivotthito ’nalāt
nigṛhya dorbhyāṁ bhujayor nyavārayat tat-sparśanād bhūya upaskṛtākṛtiḥ
TRANSLATION
Vṛkāsura became frustrated after failing to obtain a vision of the lord. Finally, on the seventh day, after dipping his hair into the holy waters at Kedāranātha and leaving it wet, he took up a hatchet and prepared to cut off his head. But at that very moment the supremely merciful Lord Śiva rose up out of the sacrificial fire, looking like the god of fire himself, and grabbed both arms of the demon to stop him from killing himself, just as we would do. By Lord Śiva’s touch, Vṛkāsura once again became whole.
COMMENTARY
Taking a hatchet (sudhitinā), the demon was about to cut off his head, which was wet with water from that holy place. Glowing brilliantly like fire, Śiva appeared and stopped him, just as we would prevent someone from killing himself due to grief. After restoring (upaskṛtākṛtiḥ) Vṛkāsura’s body, Śiva spoke to the demon.
|| 10.88.20 ||
tam āha cāṅgālam alaṁ vṛṇīṣva me yathābhikāmaṁ vitarāmi te varam
prīyeya toyena nṛṇāṁ prapadyatām aho tvayātmā bhṛśam ardyate vṛthā
TRANSLATION
Lord Śiva said to him: My friend, please stop, stop! Ask from me whatever you want, and I will bestow that boon upon you. Alas, you have subjected your body to great torment for no reason, since I am pleased with a simple offering of water from those who approach me for shelter.
COMMENTARY
Lord Śiva said, “Enough, enough (alaṁ alaṁ) of this cutting off your head!”
|| 10.88.21 ||
devaṁ sa vavre pāpīyān varaṁ bhūta-bhayāvaham
yasya yasya karaṁ śīrṣṇi dhāsye sa mriyatām iti
TRANSLATION
[Śukadeva Gosvāmī continued:] The benediction sinful Vṛka chose from the lord would terrify all living beings. Vṛka said, “May death come to whomever I touch upon the head with my hand.”
|| 10.88.22 ||
tac chrutvā bhagavān rudro durmanā iva bhārata
oṁ iti prahasaṁs tasmai dade ’her amṛtaṁ yathā
TRANSLATION
Upon hearing this, Lord Rudra seemed somewhat disturbed. Nonetheless, O descendant of Bharata, he vibrated oṁ to signify his assent, granting Vṛka the benediction with an ironic smile, as if giving milk to a poisonous snake.
|| 10.88.23 ||
sa tad-vara-parīkṣārthaṁ śambhor mūrdhni kilāsuraḥ
sva-hastaṁ dhātum ārebhe so ’bibhyat sva-kṛtāc chivaḥ
TRANSLATION
|