Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
yo māyayā viracitaṁ nijayātmanīdaṁ
Содержание книги
- O King, Bhṛgu then returned to the sacrificial arena of the wise Vedic authorities and described his entire experience to them.
- The brāhmaṇa took the corpse and placed it at the door of King Ugrasena’s court. Then, agitated and lamenting miserably, he spoke the following.
- Citizens serving such a wicked king, who takes pleasure in violence and cannot control his senses, are doomed to suffer poverty and constant misery.
- The rulers of a kingdom in which brāhmaṇas lament over lost wealth, wives and children are merely imposters playing the role of kings just to earn their livelihood.
- Thus convinced by Arjuna, O tormentor of enemies, the brāhmaṇa went home, satisfied by having heard Arjuna’s declaration of his prowess.
- The brāhmaṇa’s wife then gave birth, but after the newborn infant had been crying for a short time, he suddenly vanished into the sky in his selfsame body.
- Having thus advised Arjuna, the Supreme Personality of Godhead had Arjuna join Him on His divine chariot, and together they set off toward the west.
- Summary of Lord Kṛṣṇa’s Glories
- O Malayan breeze, what have we done to displease you, so that you stir up lust in our hearts, which have already been shattered by Govinda’s sidelong glances?
- While fulfilling the highest standards of religious householder life, Lord Kṛṣṇa maintained more than 16,100 wives.
- Among these jewellike women were eight principal queens, headed by Rukmiṇī. I have already described them one after another, O King, along with their sons.
- The great warrior Pradyumna married Rukmī’s daughter [Rukmavatī], who gave birth to Aniruddha. He was as strong as ten thousand elephants.
- To subdue these demons, Lord Hari told the demigods to descend into the dynasty of Yadu. They comprised 101 clans, O King.
- Vishvanatha Chakravarti Thakura
- The Descendents of Manu’s Daughters
- prajāpatiḥ sa bhagavān
- Manu gave Devahūti the second daughter to Kardama. You have heard from me almost everything about them already.
- tmeśa-brahma-sambhavān
- siddha-vidyādharoragaiḥ
- astāvīt saṁhatāñjaliḥ
- iti tasya vacaḥ śrutvā
- pratijagmuḥ sureśvarāḥ
- O Vidura! Gati, the wife of the sage Pulaha, gave birth to three pure sons, named Karmaśreṣṭha, Varīyān and Sahiṣṇu.
- kaviś ca bhārgavo yasya
- yogaṁ kriyonnatir darpam
- yo māyayā viracitaṁ nijayātmanīdaṁ
- bhāra-vyayāya ca bhuvaḥ
- sāgnayo 'nagnayas teṣāṁ
- dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ
- Maitreya said: In a former time, great sages, devatās, other sages and fire gods assembled with their followers at a sacrifice of the creators of the universe.
- yaśo-ghno nirapatrapaḥ
- pratyutthānābhivādārhe
- preta-sraṅ-nrasthi-bhūṣaṇaḥ
- vinindyaivaṁ sa giriśam
- ya etan martyam uddiśya. bhagavaty apratidruhi. druhyaty ajñaḥ pṛthag-dṛṣṭis. tattvato vimukho bhavet. He who, identifying with the mortal body, offends Śiva, who is non-violent, will become a fool, seeing in
- karmamayyām asau jaḍaḥ
- rutvā dvija-kulāya vai
- satāṁ vartma sanātanam
- kālo vai dhriyamāṇayoḥ
- khe-carāṇāṁ prajalpatām
- tatra svasṝr me nanu bhartṛ-sammitā
- py alaṅkṛtāḥ kānta-sakhā varūthaśaḥ
- evaṁ giritraḥ priyayābhibhāṣitaḥ
- tvayoditaṁ śobhanam eva śobhane
- gṛhān pratīyād anavasthitātmanām
- pāpacyamānena hṛdāturendriyaḥ
- sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditaṁ
- dakṣo mama dviṭ tad-anuvratāś ca ye
- suhṛd-didṛkṣā-pratighāta-durmanāḥ
- vetātapatra-vyajana-srag-ādibhiḥ
yo māyayā viracitaṁ nijayātmanīdaṁ
khe rūpa-bhedam iva tat-praticakṣaṇāya
etena dharma-sadane ṛṣi-mūrtinādya
prāduścakāra puruṣāya namaḥ parasmai
The devatās said: We offer our respects to the Lord who has now appeared in the house of Dharma in the form of a sage to show that the universe belongs to him, is created by his energy, and is situated within him, like a cloud in the sky.
We offer respects to the Lord who, has appeared in the form of a sage for revealing (praticakṣanāya) that the universe belongs to him, is made by him, through his māyā and is situated within him, like a group of clouds in the sky. The instrumental case (ṛṣi-mūrtinā) indicates that it is his nature. Neuter gender of rūpa-bhedam, etena and mūrtiṇa is poetic license.
|| 4.1.57 ||
so 'yaṁ sthiti-vyatikaropaśamāya sṛṣṭān
sattvena naḥ sura-gaṇān anumeya-tattvaḥ
dṛśyād adabhra-karuṇena vilokanena
yac chrī-niketam amalaṁ kṣipatāravindam
May that Lord, known through the Vedas, glance up us devatās who have been created with sattva-guṇa, in order that he destroy disturbances in the order of the universe with his merciful eye which derides the spotless lotus, the abode of Lakṣmī.
May he glance on us with a merciful eye (vilokanena), which deride (kṣipatā) the spotless lotus, the abode of Lakṣmī, in order to destroy the disturbance to the order of the universe (sthiti-vyatikara)
|| 4.1.58 ||
evaṁ sura-gaṇais tāta
bhagavantāv abhiṣṭutau
labdhāvalokair yayatur
arcitau gandhamādanam
O Vidura! The Supreme Lords Nara-Nārāyaṇa, thus worshipped and praised by the devatās who had received their glance, departed for Gandhamādana Hill.
They were worshipped by the devatās who had received mercy (avalokaiḥ).
|| 4.1.59 ||
tāv imau vai bhagavato
|