Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
We bow down to You, O Soul of all beings, O wielder of all potencies, O tireless maker of the universe! Offering You obeisances, we take shelter of You.
Содержание книги
- The Lord played in the water to His full satisfaction, and when He came out Goddess Kānti presented Him with blue garments, precious ornaments and a brilliant necklace.
- Thus for Lord Balarāma all the nights passed like a single night as He enjoyed in Vraja, His mind enchanted by the exquisite charm and beauty of Vraja’s young ladies.
- Pauṇḍraka, the False Vāsudeva
- Arriving in Dvārakā, the messenger found lotus-eyed Kṛṣṇa in His royal assembly and relayed the King’s message to that almighty Lord.
- ukadeva Gosvāmī said: King Ugrasena and the other members of the assembly laughed loudly when they heard this vain boasting of unintelligent Pauṇḍraka.
- Upon observing Lord Kṛṣṇa’s preparations for battle, the mighty warrior Pauṇḍraka quickly went out of the city with two full military divisions.
- Lord Kṛṣṇa then addressed Pauṇḍraka: My dear Pauṇḍraka, the very weapons you spoke of through your messenger, I now release unto you.
- On legs as tall as palm trees, the monster raced toward Dvārakā in the company of ghostly spirits, shaking the ground and burning the world in all directions.
- Any mortal who recounts this heroic pastime of Lord Uttamaḥ-śloka’s, or who simply hears it attentively, will become freed from all sins.
- Lord Balarāma Slays Dvivida Gorilla
- To avenge the death of his friend [Naraka], the ape Dvivida ravaged the land, setting fires that burned cities, villages, mines and cowherd dwellings.
- The mischievous ape climbed a tree branch and then revealed his presence by shaking the trees and making the sound kilakilā.
- Mighty Dvivida also came forward to do battle. Uprooting a śāla tree with one hand, he rushed toward Balarāma and struck Him on the head with the tree trunk.
- Thus fighting the Lord, who again and again demolished the trees He was attacked with, Dvivida kept on uprooting trees from all sides until the forest was left treeless.
- The furious Lord of the Yādavas then threw aside His club and plow and with His bare hands hammered a blow upon Dvivida’s collarbone. The ape collapsed, vomiting blood.
- The angry Kurus said: This ill-behaved boy has offended us, forcibly kidnapping our unmarried daughter against her will.
- Seeing Duryodhana and his companions rushing toward him, Sāmba, the great chariot-fighter, took up his splendid bow and stood alone like a lion.
- But they forced him down from his chariot, and thereupon four of them struck his four horses, one of them struck down his chariot driver, and another broke his bow.
- Upon arriving at Hastināpura, Lord Balarāma remained in a garden outside the city and sent Uddhava ahead to probe King Dhṛtarāṣṭra’s intentions.
- The Kuru nobles said:] Oh, how amazing this is! The force of time is indeed insurmountable: a lowly shoe now wants to climb on the head that bears the royal crown.
- Only because we looked the other way could they enjoy the pair of yak-tail fans and the conchshell, white umbrella, throne, and royal bed.
- How would even Indra dare usurp anything that Bhīṣma, Droṇa, Arjuna or the other Kurus have not given him? It would be like a lamb claiming the lion’s kill.
- Today I shall rid the earth of the Kauravas!” declared the furious Balarāma. Thus He took His plow weapon and rose up as if to set the three worlds ablaze.
- The Lord angrily dug up Hastināpura with the tip of His plow and began to drag it, intending to cast the entire city into the Ganges.
- The Kauravas said:] O Rāma, Rāma, foundation of everything! We know nothing of Your power. Please excuse our offense, for we are ignorant and misguided.
- We bow down to You, O Soul of all beings, O wielder of all potencies, O tireless maker of the universe! Offering You obeisances, we take shelter of You.
- Even today the city of Hastināpura is visibly elevated on its southern side along the Ganges, thus showing the signs of Lord Balarāma’s prowess.
- In one place Lord Gadāgraja was riding on horses, elephants and chariots, and in another place He was resting on His bed while bards recited His glories.
- Somewhere He was consulting with royal ministers like Uddhava, and somewhere else He was enjoying in the water, surrounded by many society girls and other young women.
- O Lord, please give me Your leave. I will wander about the worlds, which are flooded with Your fame, loudly singing about Your pastimes, which purify the universe.
- Having repeatedly seen the vast mystic display of Lord Kṛṣṇa, whose power is unlimited, the sage was amazed and filled with wonder.
- Lord Kṛṣṇa’s Daily Activities
- Lying in her beloved’s arms, Queen Vaidarbhī did not like this most auspicious hour, for it meant she would lose His embrace.
- He would decorate His body, the very ornament of human society, with His own special clothes and jewelry and with divine flower garlands and ointments.
- And there, O King, jesters would entertain the Lord by displaying various comic moods, expert entertainers would perform for Him, and female dancers would dance energetically.
- Some brāhmaṇas sitting in that assembly hall would fluently chant Vedic mantras, while others recounted stories of past kings of pious renown.
- Twenty thousand kings who had refused to submit absolutely to Jarāsandha during his world conquest had been forcibly imprisoned by him in the fortress named Girivraja.
- There is nothing unknown to you within God’s creation. Therefore please tell Us what the Pāṇḍavas intend to do.
- Desiring unrivaled sovereignty, King Yudhiṣṭhira intends to worship You with the greatest fire sacrifice, the Rājasūya. Please bless his endeavor.
- O Lord, exalted demigods and glorious kings, eager to see You, will all come to that best of sacrifices.
- ukadeva Gosvāmī continued:] Thus requested by his master, who, though omniscient, acted as if perplexed, Uddhava took this order upon his head and replied as follows.
- By this decision there will be great gain for us, and You will save the kings. Thus, Govinda, You will be glorified.
- The invincible King Jarāsandha is as strong as ten thousand elephants. Indeed, other powerful warriors cannot defeat him. Only Bhīma is equal to him in strength.
- After crossing the rivers Dṛṣadvatī and Sarasvatī, He passed through Pañcāla and Matsya and finally came to Indraprastha.
- Thus surrounded by His well-wishing relatives and praised on all sides, Lord Kṛṣṇa, the crest jewel of the justly renowned, entered the decorated city.
- With wide-open eyes, the members of the royal household came forward in a flurry to lovingly greet Lord Mukunda, and thus the Lord entered the royal palace.
- Lord Kṛṣṇa bowed down to His aunt and the wives of His elders, O King, and then Draupadī and the Lord’s sister bowed down to Him.
- The Slaying of the Demon Jarāsandha
- The Supreme Personality of Godhead said: Your decision is perfect, O King, and thus your noble fame will spread to all the worlds, O tormentor of your enemies.
- First conquer all kings, bring the earth under your control and collect all the required paraphernalia; then execute this great sacrifice.
TRANSLATION
We bow down to You, O Soul of all beings, O wielder of all potencies, O tireless maker of the universe! Offering You obeisances, we take shelter of You.
COMMENTARY
In case Balarāma says, “I will kill you evil people,” the Kurus reply, “O holder of all potencies, You have the power to either kill us or protect us. In either case, O inexhaustible one, whether we live or die there is no loss for You. But this universe is a result of Your actions, and therefore You should let us live.”
|| 10.68.49 ||
śrī-śuka uvāca
evaṁ prapannaiḥ saṁvignair vepamānāyanair balaḥ
prasāditaḥ su-prasanno mā bhaiṣṭety abhayaṁ dadau
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: Thus propitiated by the Kurus, whose city was trembling and who were surrendering to Him in great distress, Lord Balarāma became very calm and kindly disposed toward them. “Do not be afraid,” He said, and took away their fear.
COMMENTARY
Balarāma was pleased by the Kauravas, whose city (ayanaiḥ) was trembling (vepamāna).
|| 10.68.50-51 ||
duryodhanaḥ pāribarhaṁ kuñjarān ṣaṣṭi-hāyanān
dadau ca dvādaśa-śatāny ayutāni turaṅgamān
rathānāṁ ṣaṭ-sahasrāṇi raukmāṇāṁ sūrya-varcasām
dāsīnāṁ niṣka-kaṇṭhīnāṁ sahasraṁ duhitṛ-vatsalaḥ
TRANSLATION
Duryodhana, being very affectionate to his daughter, gave as her dowry 1,200 sixty-year-old elephants, 120,000 horses, 6,000 golden chariots shining like the sun, and 1,000 maidservants with jeweled lockets on their necks.
COMMENTARY
Duryodhana gave 1,200 elephants and 120,000 horses.
|| 10.68.52 ||
pratigṛhya tu tat sarvaṁ bhagavān sātvatarṣabhaḥ
sa-sutaḥ sa-snuṣaḥ prāyāt suhṛdbhir abhinanditaḥ
TRANSLATION
The Supreme Lord, chief of the Yādavas, accepted all these gifts and then departed with His son and daughter-in-law as His well-wishers bid Him farewell.
|| 10.68.53 ||
tataḥ praviṣṭaḥ sva-puraṁ halāyudhaḥ sametya bandhūn anurakta-cetasaḥ
śaśaṁsa sarvaṁ yadu-puṅgavānāṁ madhye sabhāyāṁ kuruṣu sva-ceṣṭitam
|