Not finding you at home, your mothers, fathers, sons, brothers and husbands are certainly searching for you. Don’t cause anxiety for your family members. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Not finding you at home, your mothers, fathers, sons, brothers and husbands are certainly searching for you. Don’t cause anxiety for your family members.

Поиск

COMMENTARY

The gopīs thought, “Alas, alas, even after shattering our family responsibilities, our sobriety and our shame and enjoying us day after day, and after now dragging us here by the sound of His flute, Kṛṣṇa is asking us why we have come!”

 

As the gopīs cast sidelong glances at one another, Kṛṣṇa said, “If you try to tell Me that you have come to get night-blooming flowers to use in the worship of God, and that it is these flowers you are looking at with your sidelong glances, I will have to reject your excuse as unacceptable, since neither the time, place nor persons involved are appropriate.”

 

Or Kṛṣṇa might have said, “Even though there is abundant moonlight, this time of night is very fearsome because many snakes, scorpions and other dangerous creatures too small for you to see are lying beneath the creepers, roots and twigs. Therefore this is not a good time to pick flowers. Not only the time but also this place is unsuitable for you to gather flowers, because at night terrible creatures such as tigers are abroad here. Therefore you should go back to Vraja.”

 

Vraja-gopīs: “But let us just rest for a few minutes, and then we will go.”

 

Kṛṣṇa: “Women shouldn’t remain in this kind of place. In other words, because of the time and place, it is wrong for persons like you to stay here even for a moment.”

 

“O slender-waisted (su-madhyamāḥ) ones! You are beautiful young girls, and I am a beautiful young boy. Because you are all very chaste and I am a brahmacārī, as confirmed by the words kṛṣno brahmacārī in the Gopāla-tāpanī Upaniṣad, there should be no fault in our being in the same place. Nonetheless, the mind can never be trusted—neither yours nor Mine.”

 

Kṛṣṇa’s inner eagerness is quite obvious if we read His words between the lines, as follows: “If out of shyness you cannot tell Me the reason you’ve come, then don’t speak. I already know it anyway, so just listen as I tell it to you.”

 

The following hidden meaning emerges when the Sanskrit words are separated in a different way.

 

Kṛṣṇa: “The all-pervading moonlight has created a serene atmosphere here in the forest, devoid of fear. Hence, there are only peaceful creatures such as deer (aghora-sattvaiḥ), and the ferocious beasts like tigers are now harmless because of Vraja’s naturally nonviolent atmosphere. Consequently this night should not frighten you. Don’t be afraid that your husbands or other relatives may come here looking for you. Fearing the dangerous animals, they will definitely not come near this place. Please do not go back to Vraja (na pratiyāta), but stay here in My company (iha stheyaṁ).”

Vraja-gopīs: “Will you keep any type of women with you?”

 

Kṛṣṇa: “Only women like you, who are young and beautiful with slender waists (su-madhyamāḥ), should stay here with Me and not others.”

 

Thus by reading the Sanskrit differently, one can see that Kṛṣṇa’s words are full of considerate as well as neglectful sentiments. In this wonderful exchange of love, Kṛṣṇa simultaneously teases and enchants the gopīs with His clever words.

 

|| 10.29.20 ||

mātaraḥ pitaraḥ putrā bhrātaraḥ patayaś ca vaḥ

vicinvanti hy apaśyanto mā kṛḍhvaṁ bandhu-sādhvasam

TRANSLATION



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 59; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)