O most kind tulasī, to whom the feet of Govinda are so dear, have you seen that infallible one walk by, wearing you and encircled by swarms of bees? 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

O most kind tulasī, to whom the feet of Govinda are so dear, have you seen that infallible one walk by, wearing you and encircled by swarms of bees?

Поиск

COMMENTARY

Entering a flower garden, the gopīs thought, “Ah, yes, it is better to ask from these trees which have pure hearts, and are graciously honoring their guests (the bees) by serving them their honey.” Thus the gopīs approached the kurubaka and other trees. The kurubaka (amaranth) has red, unfading flowers. Nāga means nāgakeśara.

 

Meeting the trees, the gopīs asked, “Where has Kṛṣṇa gone?” or “Where is He hiding?” Fearing the trees would ask, “Why do you want to know?” the gopīs said, “Using His smile Kṛṣṇa has stolen the false pride of us women, whose wealth is our pride, and has run away depriving us of all our wealth.”

 

When the wind shook the tips of the branches, the gopīs thought, “Oh, they are shaking their heads, saying they do not know. What use do we have for these hard-hearted males?” Thinking thus, they went elsewhere.

 

|| 10.30.7 ||

kaccit tulasi kalyāṇi govinda-caraṇa-priye

saha tvāli-kulair bibhrad dṛṣṭas te ’ti-priyo ’cyutaḥ

TRANSLATION

O most kind tulasī, to whom the feet of Govinda are so dear, have you seen that infallible one walk by, wearing you and encircled by swarms of bees?

COMMENTARY

Approaching the tulasī, mālatī and other plants, the gopīs thought, “These plants, being female, will understand the agony of a woman’s heart and surely be merciful, so let us inquire from them.” Thinking like this, they approached the chief plant, tulasī and asked, “You are fortunate, being dear to the feet of Govinda (govinda-carana-priye), but we are unfortunate because Kṛṣṇa has left us.” The phrase govinda-carana-priye can also mean “dear to the respectable Govinda” because the word caraṇa indicates respect, as in the expression ācārya-caraṇāḥ, the respectable teacher.

 

“You gopīs are also dear to Govinda’s feet.” Expecting such an answer, the gopīs said, “True, but you are more fortunate than us because of the additional attractive quality of never experiencing separation. Carrying you around His neck, Kṛṣṇa has gone off. This proves the magnitude of your great fortune. ‘Encircled by swarms of bees’ implies that Kṛṣṇa carries you even though that means having to ignore the disturbance created by many thousands of bees. Thus we must conclude that He, who is fond of fine fragrances, has not accepted us because we do not have any such fine fragrance.”

 

|| 10.30.8 ||

mālaty adarśi vaḥ kaccin mallike jāti-yūthike

prītiṁ vo janayan yātaḥ kara-sparśena mādhavaḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 169; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)