O mālati, O mallikā, O jāti and yūthikā, has Mādhava gone by here, giving you pleasure with the touch of His hand? 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

O mālati, O mallikā, O jāti and yūthikā, has Mādhava gone by here, giving you pleasure with the touch of His hand?

Поиск

TRANSLATION

O mālati, O mallikā, O jāti and yūthikā, has Mādhava gone by here, giving you pleasure with the touch of His hand?

COMMENTARY

“Ah, this tulasī is intoxicated by pride in her good fortune, so she will not even look at us. Therefore let us ask from these fragrant jasmine (mālatī) flowers, the co-wives of tulasī, who, like us, do not have such good fortune.”

 

Saying this, the gopīs went off in another direction and spoke this verse. “Because Kṛṣṇa has touched you while picking your flowers, you are now blooming fully in the rainy and autumn seasons.” Jāti and mālatī are both species of jasmine flowers, but one blossoms most fully in the rainy season and the other in the fall.

 

|| 10.30.9 ||

cūta-priyāla-panasāsana-kovidāra

jambv-arka-bilva-bakulāmra-kadamba-nīpāḥ

ye ’nye parārtha-bhavakā yamunopakūlāḥ

śaṁsantu kṛṣṇa-padavīṁ rahitātmanāṁ naḥ

TRANSLATION

O cūta, O priyāla, O panasa, āsana and kovidāra, O jambu, O arka, O bilva, bakula and āmra, O kadamba and nīpa and all you other plants and trees living by the banks of the Yamunā who have dedicated your very existence to the welfare of others, we gopīs have lost our minds, so please tell us where Kṛṣṇa has gone.

COMMENTARY

“Just see these jasmines are afraid of Kṛṣṇa and their co-wife tulasī, so even though they know they do not speak. What use do we have with them, since they are dependent on others?” Saying this, the gopīs went elsewhere.

 

“Just see these mango and piyāla trees standing motionless on the bank of the Yamunā. We can deduce that they must be meditating on Viṣṇu, so they will surely not lie to us.” With this faith, the gopīs inquired from the trees.

 

“O cūta (a mango creeper), O āmra (a mango tree), O nipa (dust kadamba with large flowers), O kadamba (smaller flowers with sweet fragrance), O piyāla (type of śāla tree), O āsana (a yellow śāla tree), O kovidara (mountain ebony tree), O coconut, betelnut tree and arka, we gopīs have lost our minds, so please tell us where Kṛṣṇa has gone.” Even though the arka plant is very insignificant, it always grows near Gopīśvara Mahādeva [a major Śiva deity in Vṛndāvana] because it is dear to him.

 

The trees reply, “Why should we tell you?”

 

Gopīs: “Because you are living on the bank of the Yamunā just to benefit others (para-artha).”

 

|| 10.30.10 ||

kiṁ te kṛtaṁ kṣiti tapo bata keśavāṅghri-

sparśotsavotpulakitāṅga-nahair vibhāsi

apy aṅghri-sambhava urukrama-vikramād vā

āho varāha-vapuṣaḥ parirambhaṇena



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.176 (0.007 с.)