Пры′тча про дэ′сэть дíвок (дывóк) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Пры′тча про дэ′сэть дíвок (дывóк)

Поиск

Глава 25

 

Пры′тча про дэ′сэть дíвок (дывóк)

 

1. Тоды′ шэ Цáрыство Ныбэ′снэ бýдэ похóжэ на дэ′сэть дывóк, якы′йі, взя′вшы фонарí пошлы′ судошя′ты жыныхá,

2. З йіх п’ять булó розýмных і п’ять нырозýмных.

3. Нырозýмны, взя′вшы свойí фонарí, ны взялы′ с собóю голíйі.

4. Розýмны ж, рáзом з фонаря′мы взялы′ голíйі в посýдыны свойí.

5. А як жыны′х забáвывся, то воны′ задрымáлы й позасынáлы.

6. А опи′вночы пудня′вся крык: «От жыны′х ідэ′, выхóдьтэ судошя′ты ёгó!»

7. Тоды′ повставáлы всі ты′йі дывкы′ і попрáвылы свойí фонарí.

8. Нырозýмны ж сказáлы розýмным: «Дáйтэ нам свэ′йі голíйі, бо нáшы фонарí гáснуть».

9. А розýмны откáзувалы: «Коб ны трáпылось ныстáчы і в нас, і в вас, сходíтэ ліпш до тых, шо продаю′ть, і купíтэ собí».

10. А як пошлы′ воны′ купля′ты, прышóв жыны′х, і готóвы пошлы′ з йім на высíлну бысэ′ду, і двэ′ры зачыны′лысь.

11. Потóм прыхóдять і остальны′йі дывкы′ і кáжуть «Гóсподы! Гóсподы! Очыны′ нам!» («Пáну! Пáну! Очыны′ нам»).

12. А вин отказáв: «Кажý напрáвду: ны знáю вас».

13. То ж сторожíтэ, бо ны вíдайітэ ны дня, ны годы′ны, в якýю пры′дэ Сын Людськы′й!

 

Пры′тча про талáнты

 

14. Бо Вин так, як чоловíк, отправля′ючысь в чужы′й край, поклы′кав чыля′дныкув свойíх і пырыдáв йім своé добрó.  

15. І одному дав вин п’ять талáнтув, дрýгому два, а котóрому одногó, кáжному по ёгó сы′лы; і одрáзу ж отпрáвывся.

16. Той, шо достáв п’ять талáнтув, пошóв, пусты′в йіх в дíло і прыобры′в шэ п’ять талáнтув.

17. Гэ′так сáмо і той, шо получы′в два талáнты, прыдбáв шэ два.

18. А той, шо достáв одногó талáнта, пошóв і закопáв ёгó в зэ′мню – і схавáв сырыбрó свогó господаря′.

19. Пройшлó мнóго чя′су, прыхóдыть господáр тых чыля′дныкув і дохóдыть, шоб воны′ отчытáлысь за ты′йі грóшы.

20. І пудыйшóвшы, той, шо був достáв п’ять талáнтув, прынíс шэ п’ять талáнтув і кáжэ: «Господáр! От п’ять талáнтув, шо ты дав мынí, а от шэ п’ять талáнтув я на йіх прыдбáв».

21. Господáр ёгó сказáв ёмý: «Дóбрэ, дóбрый і вíрный чыля′днык! В малóму ты був вíрный, над мнóгым тыбэ′ постáвлю; ввыйды′ в рáдость господаря′ свогó».

22. Пудыйшóв гэ′так сáмо і той, шо достáв два талáнты, і сказáв: «Господáр! Два талáнты ты дав мынí, а от два талáнты я прыдбáв на йіх».

23. Ёгó господáр сказáв ёмý: «Дóбрэ, дóбрый і вíрный чыля′днык! В малы′м ты був вíрным, над мнóгым тыбэ′ постáвлю; ввыйды′ в рáдость господаря′ свогó».

24. Пудыйшóв і той, шо одногó талáнта взяв, і сказáв: «Господáр! Я тыбэ′ знав, шо ты: жнэш, дэ ны сíяв, і збырáйіш, дэ ны россыпáв;

25. то, побоя′вшысь, пошóв і схавáв я твогó талáнта в зэ′мню: от тобí твоé».

26. А господáр ёгó сказáв ёмý: «Лукáвый і лыны′вый чыля′дныку, ты ны вíдав, шо я жну, дэ ны сíяв, і збырáю, дэ ны россыпáв;

27. То тобí трэ′ба булó оддáты моé сырыбрó гындляря′м; і я, прышóвшы, взяв бы своé с прыбýтком.

28. То забырíтэ в ёгó талáнта і оддáйтэ томý, шо мáе дэ′сэть талáнтув.

29. Бо вся′кому, хто мáе, то й шэ добáвыцьця, а в тогó, шо ны мáе, то бýдэ забрáнэ й тóе, шо вин мáе.

30. А ныгодя′шчого чыля′дныка вы′кыньтэ в поночóту, шо пóза нáмы, -- там бýдэ плач і скрыгытáнне зубáмы». Сказáвшы гэ′тэ, Вин вы′казав: «хто мáе гýшы слýхаты, то хай чýе»!

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 65; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.009 с.)