Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Sūta said: I will explain to you what the great sage Śukadeva spoke in response to Parīkṣit when asked by Parīkṣit. Please listen.
Содержание книги
- Do not the trees live long life? Do not the bellows breathe? Do not the village animals and animal-like men eat and mate?
- He completely gave up attachment to body, wife, sons, house, animals, wealth, friends, kingdom, which is constant and strong in others.
- O great devotees! The intelligent Parīkṣit, full of faith in hearing Kṛṣṇa’s activities, asked this question to Śukadeva which you have asked me.
- Sūta said: Being thus requested by the King to speak about the qualities of the Lord, Śukadeva, remembering the Lord of the senses, prepared to answer.
- I offer continual respects to the Lord with all auspicious qualities, whose glorification, remembrance, deity form, topics and worship immediately destroy the impurities of man.
- O King! Brahmā, filled with the Vedas, taught this knowledge, which the Lord had directly spoke to him, to Nārada who asked about it.
- Nārada said: O lord of lords! O creator of the living beings! O first born! You know that knowledge which reveals the truth about the ātmā and Paramātmā.
- Situated in your own energy like a spider creating his web, without fatigue, you protect the living beings within yourself, without being destroyed.
- Though you are like this, you performed great austerities. By this you bewilder us. You produce a doubt that there is some other Lord.
- O son! What you say about me is not untrue, because people, not knowing the difference between me and the Lord say that I have that power.
- I meditate on the Supreme Lord Vāsudeva, by whose insurmountable māyā people call me the guru of the universe.
- I am created by him. Inspired by the Lord’s glance, I create what is already created by the Lord -- the witness, the soul situated in all beings.
- Second Description of the Universal Form: Vibhūtis of the Lord
- From his body hairs arose all trees by which sacrifice is performed. From his hair and beard arose clouds and from his nails arose lightning, minerals and metals.
- brahma-nārada-saṁvādaḥ
- Parīkṣit’s Questions
- Please describe the various yugas, their durations, their dharmas, and the astonishing activities of the yugāvatāras of the Lord.
- O Brahmā! All auspiciousness to you! Please ask your desired benediction from me, who can award all benedictions. Endeavors in the process of bhakti end in seeing me.
- Brahmā said: O Supreme Lord! You, the controller of all beings, are situated in their intelligence. You know what all beings desire to do by unimpaired intelligence.
- Follow my instructions in detail, with extreme concentration. You will not be bewildered at any time during your lifetime and its subdivisions.
- Ten Characteristics of a Purāṇa
- a-kathā refers to descriptions of the Lord’s avatāras and their devotees, filled with various stories.
- When the pure puruṣa, separating himself from the universe, remained outside, desiring a place to lie down in the universe, he created the pure waters of the Garbhodaka.
- The wise do not accept these two forms of the Lord described by me since they are composed of matter.
- The Lord has been described in many scriptures as the creator of the universe. Some pure devotees however do not see him only as the creator of the universe.
- Sūta said: I will explain to you what the great sage Śukadeva spoke in response to Parīkṣit when asked by Parīkṣit. Please listen.
- evam etat purā pṛṣṭo maitreyo bhagavān kila
- yad vā ayaṁ mantra-kṛd vo bhagavān akhileśvaraḥ
- yadā tu rājā sva-sutān asādhūn
- jagad-gurur yāni jagāda kṛṣṇaḥ
- sa eṣa doṣaḥ puruṣa-dviḍ āste
- ka enam atropajuhāva jihmaṁ
- sa nirgataḥ kaurava-puṇya-labdho
- kālena yāvad gatavān prabhāsam
- tatas tv ativrajya surāṣṭram ṛddhaṁ
- bhāmaḥ sa āste sukham aṅga śauriḥ
- dāśārhakāṇām adhipaḥ sa āste
- kaccid budhaḥ svasty anamīva āste
- apisvid anye ca nijātma-daivam
- alakṣito yac-chara-kūṭa-gūḍho
- saumyānuśoce tam adhaḥ-patantaṁ
- nūnaṁ nṛpāṇāṁ tri-madotpathānāṁ
- tasya prapannākhila-lokapānām
- sa kathaṁ sevayā tasya
- pulakodbhinna-sarvāṅgo
- kṛṣṇa-dyumaṇi nimloce. gīrṇeṣv ajagareṇa ha. kiṁ nu naḥ kuśalaṁ brūyāṁ. gata-śrīṣu gṛheṣv aham. Uddhava said: Since Kṛṣṇa h
- yadavo nitarām api. ye saṁvasanto na vidur. hariṁ mīnā ivoḍupam. The inhabitants of Dvārakā and the Yādavas more so, who live together with the Lord, having a close relationship with the Lord since they do n
- iṅgita-jñāḥ puru-prauḍhā
- pradarśyātapta-tapasām
- māyā-balaṁ darśayatā gṛhītam
Śaunaka said: O Sūta! You have told us that Vidura, the best of devotees went on pilgrimage around the world, giving up friends who are difficult to give up. Discussion of the soul took place between Vidura and Maitreya. Knowledgeable Maitreya, implored by Vidura explained the highest truth. O excellent sage! Please tell us all of that and the actions of Vidura.
COMMENTARY
Being eager to hear other topics, the proposed topic of the Pādma-kalpa gets delayed by the question of Śaunaka. You have told us:
viduras tīrtha-yātrāyāṁ maitreyād ātmano gatim
jñātvāgād dhāstinapuraṁ tayāvāpta-vivitsitaḥ
Having learned about Kṛṣṇa, the goal of the jīva, from Maitreya while on pilgrimage, Vidura came to Hastināpura with a desire to teach that. SB 1.13.1
Bhagavān means he who is full of knowledge. Kṣattā means Vidura. Kauśāraveḥ refers to Maitreya.
|| 2.10.51 ||
sūta uvāca—
rājñā parīkṣitā pṛṣṭo yad avocan mahā-muniḥ |
tad vo ’bhidhāsye śṛṇuta rājñaḥ praśnānusārataḥ ||
TRANSLATION
Sūta said: I will explain to you what the great sage Śukadeva spoke in response to Parīkṣit when asked by Parīkṣit. Please listen.
COMMENTARY
The meaning is this. What you have asked, the King also asked Śukadeva. Śukadeva spoke in answer to the question of Parīkṣit previously about the conversation between Vidura and Maitreya. I will relate that to you.
Thus the commentary on the tenth chapter of the Second Canto of Bhāgavatam has been completed to give pleasure to the hearts of the devotees in accordance with the views of the ācāryas. Because the Lord performed action in response to the thirst of Brahmā, satisfying him, he showered the universe with sweet mercy.
END OF TWO CANTO
***
CANTO 3
|