Brahmā said: O Supreme Lord! You, the controller of all beings, are situated in their intelligence. You know what all beings desire to do by unimpaired intelligence. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Brahmā said: O Supreme Lord! You, the controller of all beings, are situated in their intelligence. You know what all beings desire to do by unimpaired intelligence.

Поиск

 

COMMENTARY

Guhām stands for guhāyām and means “in the intelligence.” Veda stands for vettha “you know.”

|| 2.9.26 ||

tathāpi nāthamānasya[183] nātha nāthaya nāthitam |

parāvare yathā rūpe jānīyāṁ te tv[184] arūpiṇaḥ ||

 

TRANSLATION

O master! Please bestow what is requested to me, who am requesting, so that I can understand the spiritual and material forms of you who have no material form.

 

COMMENTARY

O master (nātha), please grant (nāthaya) what is requested (nāthitam) by me, who am requesting (nāthamānasya). Nāthamānasya can also mean “of me, undergoing penance.” Brahmā then explains what he is requesting. Make me such that I can understand your subtle and gross form.

 

|| 2.9.27-28 ||

yathātma-māyā-yogena nānā-śakty-upabṛṁhitam |

vilumpan visṛjan gṛhṇan bibhrad ātmānam ātmanā ||

krīḍasy amogha-saṅkalpa ūrṇanābhir yathorṇute |

tathā tad-viṣayāṁ[185] dhehi manīṣāṁ mayi mādhava ||

 

TRANSLATION

O Lord whose desire is never obstructed! O Mādhava! Destroying, creating, and maintaining the material world composed of various energies by your material energy, and, manifesting your spiritual form by your own power, you perform pastimes, just as a spider creates a web. And by your spiritual energy, by hiding or manifesting various forms and maintaining those forms for your devotees, you perform pastimes, like a spider making a web. Give me the intelligence to understand how you do this.

 

COMMENTARY

Ātma-māyā-yogena means “by your external energy and by your yoga-māyā potency.” The two items are expressed within this one phrase. By the external energy you destroy and create with variety (visṛjan) the universe endowed with dravya, jñāna and kriyā śaktis and maintain it also. By yourself you manifest your svarūpa (ātmānam gṛhṇan) and perform pastimes, just as a spider creates an extended web (ūrṇute). With your yoga-māyā potency, even within the material world, you accept yourself (ātmānam), the real substance, filled with various energies such as the hlādinī-śakti, by yourself, since you are the highest perfection. By yoga-māyā, the internal energy, you slightly decrease that form (vilumpan), hiding it from some devotees, and sometimes manifest it in a variety of ways (visṛjan). And maintaining (bibhrat) that appearance for some time, you perform pastimes. The example of the spider is material, but thus in both cases, one should understand that it indicates that the Lord is the independent cause of all actions, spiritual and material. Let me know all about māyā, yoga-māyā and what is produced by each (mayi dhehi).

 

|| 2.9.29 ||

bhagavac-chikṣitam ahaṁ karavāṇi hy atandritaḥ |

nehamānaḥ prajā-sargaṁ badhyeyaṁ yad-anugrahāt ||

 

TRANSLATION

Without lethargy may I carry out instructions on how to worship you as given by you, because by your mercy alone I will not be bound by false ego when I carry out the creation.

 

COMMENTARY

May I carry out instructions given by the Lord. Since you are my guru, please give me, your disciple, some instructions on how to worship you, because by your mercy, though I carry out creation of the offspring, I should not be bound by false ego. 

 

|| 2.9.30 ||

 

yāvat sakhā sakhyur iveśa te kṛtaḥ

prajā-visarge vibhajāmi bho janam |

aviklavas te parikarmaṇi sthito

mā me samunnaddha-mado ’ja-māninaḥ ||

TRANSLATION



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 58; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.008 с.)