Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
К а т а е в В. Святой колодец. Трава забвенья. М., 1969, с. 214, 338
Содержание книги
- О Русской литературе конца XIX- начала XX века
- На эти две линии в отношении к петру и его реформам ука- йывает Е. Шмурло в кн. : петр великий в оценке современников и потомства. Спб. , 1912, вып. 1 (XVIII век), С. 37.
- См. : устрялов Н. История царствования петра великого спб. , 1859, Т. 6, С. 457.
- Приятный брег! Любезная страна!
- О! прежде дебрь, се коль населена!
- Что ж бы тогда, как пройдет уж сто лет?
- Л итературно-художсствеішые альманахи издательства «шиповник». Спб. , 1910, кн. 13, С. 287—288.
- См. Сб. : судьбы русского реализма начала XX века. Л. , 1972, С. 153.
- Здесь и далее роман белого «петербург» цитируется гто первому отдельному изданию (спб. , 1916), переизданному в 1981 году в серии «литературные памятники».
- Блок А. Собр! соч., т. 5, с. 496 (многоточие принадлежит Блоку).
- Достоевский переносит здесь в роман собственные впечатления
- Лесков Н. С. Собр. соч. в II-ти тт. М., 1957, т. 3, с. 466
- s Мордовцев Д. Л. Идеалисты и реалисты. Исторический
- Куда ты скачешь, гордый конь,. И где опустишь ты копыта. . О, мощный властелин судьбы. . Не так ли ты Над самой бездной на высоте уздой железной россию поднял на дыбы.
- И внезапно — в эту бурю, в этот адский шепот,
- Над темной равниной взмутившихся волн;
- Над крышей вздыбился воздушный копь.
- Анненский в стихотворении «Петербург» прямо пишет о «сознанье проклятой ошибки», которое испытывают люди XX века, говоря о петровских реформах.
- Янсон Ю. Э. Сравнительная статистика России и западноевропейских государств. СПб., 1878, т. 1, с, 1—3.
- Ключевский В. О. Соч. в 8-ми тт. М., 1958, т. 4, с. 221.
- Ключевский В. О. Письма. Дневники. Афоризмы и мысли об истории. М. , 1968, С. 392.
- Немецкое написание имени Витте — Witte (по названию начальной буквы А. Белый и создает имя своего персонажа).
- Соловьев В. С. Собр. соч, СПб., б/г, т. 6, с. 134, 136.
- Впоследствии, в 20-х годах, Мережковский эмигрировал и занял крайне антисоветскую позицию.
- Да. . . Пусть бессилен Я. Пускай во мраке глухо замрет мой вопль, — как раб, не сдамся я судьбе.
- Стальных машин, где дышит интеграл,
- См. Рукопись поэмы в архиве Блока (ирли, Ф. 654, ON. 1, ед. Хр. 139).
- И мглою бед неотразимых грядущий день заволокло.
- Востока страшная заря В те годы чуть еще алела..,
- О Русь! В предвиденье высоком Ты мыслью гордой занята;
- См.: Белый А. Петербург, с. 513.
- Белый А. Между двух революций. Л., 1934, с. 94.
- См. Главу 2, подглавка «бегство»: «над заснувшим под своей косматой шапкой гренадером недоуменно выкинул конь два передних копыта. . . Упадая от шапки, о штык ударилась бляха».
- Белый А. Петербург, с. 613—614.
- Иванов вяч. Вдохновение ужаса. — в его кн. : родное и вселенское. Статьи. М. , 1918, С. 92.
- Рассказ «чистый понедельник». В системе творчества И. Бунина эмигрантского периода
- На это же указал в своих примечаниях О. Михайлов (см. :9, 569—570).
- Ленин В. И. Поли. Собр. Соч. , т. 20, С. 102.
- Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1971, с. 243.
- Иофьев М. Профили искусства, с. 313.
- К а т а е в В. Святой колодец. Трава забвенья. М., 1969, с. 214, 338
- См. : волков А. Проза ивана Бунина. М. , 1969, С. 358.
- Цит. По кн. : максимов Д. Поэзия и проза ал. Блока. Л. , 1975, С. 500—501.
- Боровский В. Литературная критика. М., 1971, с. 64.
- Цит. По кн. : редскср X. Отражение и действие. М. , 1971, С. 63.
Россия, оказавшись в тяжелых условиях войны, выходила из нее победительницей, Бунин и предпринимает попытку пересмотреть свою прежнюю позицию, которая — он это понимал — была в значительной мере позицией безысходности, задним числом отыскать для России «выход», наметить для нее возможную перспективу, которая стала бы в то же время и личной перспективой для героини рассказа. Бунин не удовлетворяется уже тем открытием, которое было сделано им в «Жизни Арсеньева», где герой обретал почву в слиянии с трагически-прекрасным миром. В период «Чистого понедельника» Бунину этого уже недостаточно. И он переносит свои поиски в иную сферу.
К сожалению, особое положение «Чистого понедельника» среди других бунинских рассказов о' любви не обращало на себя внимания исследователей. В книге В. Афанасьева «И. А. Бунин. Очерк творчества» (1966) о нем просто не упоминается. Что касается М. Иофьсва и О. Михайлова, то для них «Чистый понедельник» не является исключением. Правда, О. Михайлов в примечаниях, на которые я указывал выше, как будто склонен выделить этот рассказ, во всяком случае его героиню, в облике которой он резонно выделяет «значительность характера»; но дальше общих предположений он не идет. Намеком ограничивает себя А. Волков, хотя он шире других авторов смотрит на творчество Бунина эмигрантской поры. Справедливо заметив, что «Чистый понедельник» стоит «особняком» среди поздних рассказов Бунина, он, однако, тут же забывает о нем и не только не показывает, в чем эта необычность, но ни разу больше не упоминает его в книге.1
Значительность же проблем, поставленных Буниным в рассказе, не может вызвать сомнения. И прежде всего это относится к образу героини. Двойственность ее облика прямо соотносится Буниным с двойственностью облика страны, России. Впечатление, получаемое от этих двух образов-символов, однопланово. Облик героини и облик страны синтезируются, почти сливаются, взаимно поясняя и дополняя друг друга. Образуется как бы единый символ, в котором слиты черты личные, индивидуальные и общие, национальные и даже шире — национально-исторические. Двойственность героини, объединение в ее
|