brāhmaṇo 'gniś ca vai viṣṇoḥ
brāhmaṇo 'gniś ca vai viṣṇoḥ
sarva-devātmano mukham
By worshiping the fire and the brāhmaṇas, a householder can achieve the goal of residing in the higher planets, for the sacrificial fire and the brāhmaṇas are to be considered the mouth of Lord Viṣṇu, who is the soul of all the devatās.
|| 8.16.10 ||
api sarve kuśalinas
tava putrā manasvini
lakṣaye 'svastham ātmānaṁ
bhavatyā lakṣaṇair aham
O wise! Are all your sons faring well? Seeing your withered face, I can perceive that your mind is not tranquil by its symptoms.
|| 8.16.11 ||
śrī-aditir uvāca
bhadraṁ dvija-gavāṁ brahman
dharmasyāsya janasya ca
tri-vargasya paraṁ kṣetraṁ
gṛhamedhin gṛhā ime
Aditi said: O brāhmaṇa! All is well with the brāhmaṇas, the cows, religion and the welfare of other people. O master of the house! The house is the best place for nourishing dharma, artha and kāma.
The house is the origin (kṣetram) of artha, dharma and kāma. They exist sufficiently in this house.
|| 8.16.12 ||
agnayo 'tithayo bhṛtyā
bhikṣavo ye ca lipsavaḥ
sarvaṁ bhagavato brahmann
anudhyānān na riṣyati
O brāhmaṇa! The fires, guests, servants and beggars are all being properly cared for by me. Because I always think of you, there is no possibility that any of the religious principles will be neglected.
Bhagatavaḥ means “of Kāśyapa.” By meditating on you, nothing is lacking.
|| 8.16.13 ||
ko nu me bhagavan kāmo
na sampadyeta mānasaḥ
yasyā bhavān prajādhyakṣa
evaṁ dharmān prabhāṣate
O my lord! Since you, a Prajāpati, instruct on dharma, where is the possibility that all my desires will not be fulfilled?
|| 8.16.14 ||
tavaiva mārīca manaḥ-śarīrajāḥ
prajā imāḥ sattva-rajas-tamo-juṣaḥ
samo bhavāṁs tāsv asurādiṣu prabho
tathāpi bhaktaṁ bhajate maheśvaraḥ
|