athāpy upāyo mama devi cintyaḥ
athāpy upāyo mama devi cintyaḥ
santoṣitasya vrata-caryayā te
mamārcanaṁ nārhati gantum anyathā
śraddhānurūpaṁ phala-hetukatvāt
Since I am pleased by your vow, I am thinking of some means. Worship of me according to one’s faith should never go in vain because it should give a result.
My worship should not become otherwise because the worship is the highest cause of giving results.
|| 8.17.18 ||
tvayārcitaś cāham apatya-guptaye
payo-vratenānuguṇaṁ samīḍitaḥ
svāṁśena putratvam upetya te sutān
goptāsmi mārīca-tapasy adhiṣṭhitaḥ
You have praised and worshiped me properly by performing the payo-vrata for the sake of protecting your sons. Situated in Kaśyapa Muni's austerities, becoming your son by my portion, I shall protect your other sons.
Situated in the austerity of Kaśyapa, I will become your son.
|| 8.17.19 ||
upadhāva patiṁ bhadre
prajāpatim akalmaṣam
māṁ ca bhāvayatī patyāv
evaṁ rūpam avasthitam
O gracious woman! While always thinking of me dwelling within your husband, worship your husband who has been purified by his austerity.
|| 8.17.20 ||
naitat parasmā ākhyeyaṁ
pṛṣṭayāpi kathañcana
sarvaṁ sampadyate devi
deva-guhyaṁ susaṁvṛtam
O lady! Even if someone inquires, you should not disclose this fact to anyone. Secret things known only to the devatās become successful.
|| 8.17.21 ||
śrī-śuka uvāca
etāvad uktvā bhagavāṁs
tatraivāntaradhīyata
aditir durlabhaṁ labdhvā
harer janmātmani prabhoḥ
upādhāvat patiṁ bhaktyā
parayā kṛta-kṛtyavat
Śukadeva Gosvāmī said: After speaking in this way, the Lord disappeared. Aditi, having received the rare benediction that the Lord would appear within her, considered herself very successful, and with great devotion she approached her husband.
Kṛta-kṛtyavat means successful.
|| 8.17.22 ||
sa vai samādhi-yogena
|