O most fortunate lady! Worship unchanging Keśava, with pure, controlled mind, following all these rules.
O most fortunate lady! Worship unchanging Keśava, with pure, controlled mind, following all these rules.
|| 8.16.60 ||
ayaṁ vai sarva-yajñākhyaḥ
sarva-vratam iti smṛtam
tapaḥ-sāram idaṁ bhadre
dānaṁ ceśvara-tarpaṇam
This payo-vrata is also known as all sacrifices and all vows. It is the essence of austerity. It is the essence of charity and is pleasing to the Lord.
It is called all sacrifices. This means that by performing this, all sacrifices are performed. If this vow is performed all vows are performed. It is the essence of austerity, because by this austerity all austerities are performed. Thus it is the essence of all sacrifices, vows and charity. This should be understood. It satisfies the Lord. The word ca indicates that this is the sacrifice, vow, austerity and charity which satisfy the Lord.
|| 8.16.61 ||
ta eva niyamāḥ sākṣāt
ta eva ca yamottamāḥ
tapo dānaṁ vrataṁ yajño
yena tuṣyaty adhokṣajaḥ
The best yama, niyama, austerity charity, vows, sacrifices is that by which the Lord is pleased.
Without pleasing the Lord all things are useless. There are not other actions than these. The singular yena is used according to the rule napuṁsakam anapuṁsakena.[134]
|| 8.16.62 ||
tasmād etad vrataṁ bhadre
prayatā śraddhayācara
bhagavān parituṣṭas te
varān āśu vidhāsyati
O excellent lady! With purity, follow this vow faithfully. The Supreme Lord will very soon be pleased with you and will satisfy all your desires.
Thus ends the commentary on the Sixteen Chapter of the Eighth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Seventeen
|