Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
sākṣād bhagavatoktena
Содержание книги
- tataḥ kṣut-tṛṭ-pariśrānto
- antaḥpura-striyo 'pṛcchad
- tvat-priyā yad vyavasyati
- ikṣā-daṇḍaṁ na yuñjate
- vrīḍā-vilamba-vilasad-dhasitāvalokam
- vaktraṁ na te vitilakaṁ malinaṁ viharṣaṁ
- Chapter Twenty-seven. Purañjana Enjoys Life. nārada uvāca. itthaṁ purañjanaṁ sadhryag. vaśamānīya vibhramaiḥ. purañjanī mahārāja. reme ramayatī patim. Nārada said: O
- raho 'numantrair apakṛṣṭa-cetanaḥ
- kṣaṇārdham iva rājendra
- teṣu tad-riktha-hāreṣu
- purañjana-puraṁ yadā
- tri-lokīṁ varam icchatī
- tato vihata-saṅkalpā
- atho bhajasva māṁ bhadra
- prajvāro 'yaṁ mama bhrātā
- purañjana-purīṁ nṛpa
- tmānaṁ kanyayā grastaṁ
- When the city was being attacked by old age, the protector of the city, seeing his abode attacked by Yavanas, and himself touched by Prajvāra, became most distressed.
- lokāntaraṁ gatavati
- paśuvad yavanair eṣa
- rāja-siṁhasya veśmani
- tasyāṁ sa janayāṁ cakra
- agastyaḥ prāg duhitaram
- rājarṣir malayadhvajaḥ
- kṣut-pipāse priyāpriye
- sākṣād bhagavatoktena
- patiṁ parama-dharma-jñaṁ
- uttiṣṭhottiṣṭha rājarṣe
- api smarasi cātmānam
- O noble one! I and you were two swans, friends in Mānasa Lake. Previously, for a thousand years, we were without a house.
- The five sense objects are the gardens. The gates are nine openings of the body. The storerooms are fire, water and earth. The communities are the senses and mind combined.
- yat pumāṁsaṁ striyaṁ satīm
- haṁsena pratibodhitaḥ
- Prācīnabarhi said: O great devotee! I cannot completely understand your words. The wise understand, but I cannot, since I am bewildered by karma.
- jñānaṁ karma ca yat-kṛtam
- nalinī nālinī nāse. gandhaḥ saurabha ucyate. ghrāṇo 'vadhūto mukhyāsyaṁ. vipaṇo vāg rasavid rasaḥ. The gates called Nalinī and Nālinī are the two nostrils. The place call
- vaiśasaṁ narakaṁ pāyur
- pañca-sūnā-vinoda-kṛt
- lokas tāṁ nābhinandati
- bhagavantaṁ paraṁ gurum
- daiva-bhūtātma-hetuṣu
- arthe hy avidyamāne 'pi. saṁsṛtir na nivartate. manasā liṅga-rūpeṇa. svapne vicarato yathā. Though suffering does not really exist, saṁsāra will never cease, as long as the conception of suffering con
- syād acyuta-kathāśrayaḥ
- jīva-lokaḥ svabhāvajaiḥ
- abda-brahmaṇi duṣpāre
- yatra devo janārdanaḥ
- svayaṁ prakṛtir īśvaraḥ
- kṣudraṁ caraṁ sumanasāṁ śaraṇe mithitvā
- sa tvaṁ vicakṣya mṛga-ceṣṭitam ātmano 'ntaś
- yatra nendriya-vṛttayaḥ
sākṣād bhagavatoktena
guruṇā hariṇā nṛpa
viśuddha-jñāna-dīpena
sphuratā viśvato-mukham
pare brahmaṇi cātmānaṁ
paraṁ brahma tathātmani
vīkṣamāṇo vihāyekṣām
asmād upararāma ha
O King! By direct vision of the Lord who takes away all suffering, shining brightly everywhere, by the lamp of pure knowledge taught by guru concerning the Lord’s sweetness, he saw himself possessing love for the Lord and saw the Lord possessing love for him, and after losing that vision because of fainting, he gave up all connection with the gross and subtle bodies.
Then, when prema arose, he saw the Lord directly. By the Supreme Lord who takes away all suffering (hariṇā), with bright effulgence spreading everywhere (viśvataḥmukham sphuratā), and by the lamp of knowledge, the means of realizing the Lord’s sweetness, what is taught by the guru, one sees himself as the possessor of rati for the supreme Brahman (ātmānam pare brahmaṇi), because it has already been said vāsudeve bhagavati nānyad vedodvahan ratim: he saw only that he had rati for Vāsudeva. The Lord also says ye yathā māṁ prapadyante tāṁstathaiva bhajāmyaham: according to how they surrender to me, I reward them. (BG 4.11) Thus he saw the Lord to be full of attraction for him (ātmani parabrahman). At that moment, giving up that vision because of fainting in bliss, he lost interest in gross and subtle coverings completely.
But those who favor the regal aspect of the Lord explain the three verses in the following way. The King, knowing the Supreme Lord (ātmānam) as all-pervading and also situated within the jīva, gave up saṁsāra. Examples are given of each vision. All pervasiveness of the Lord is similar to the witness of reflection, the mind, which spreads through the body of the jīva. The Lord within is similar to realizing in deep sleep that there is only the ātmā, for one says “I slept soundly.” In the deep sleep state, there is realization of only the ātmā, separate from body. How does this knowledge arise? It arises from the Lord who is the witness. Dadāmi buddhiyogaṁ taṁ yena māmupayānti: I give intelligence by which one attains me. (BG10.10) By the lamp of that knowledge, one sees in the Supreme Lord, who is the āśraya-tattva, the pure jīva, who takes shelter of the Lord. And he sees in the pure jīva, you, the Supreme Lord, presiding over the jīva. After attaining prema, one gives up the process of reflection (vihāya īkṣām). Because the Bhāgavatam is like Mohinī avatāra, giving nectar to the devotees and cheating the demons, others interpret these verses differently. The devotees do not accept those interpretations.
|