atho surāḥ pratyupalabdha-cetasaḥ
The Battle Continues
|| 8.11.1 ||
śrī-śuka uvāca
atho surāḥ pratyupalabdha-cetasaḥ
parasya puṁsaḥ parayānukampayā
jaghnur bhṛśaṁ śakra-samīraṇādayas
tāṁs tān raṇe yair abhisaṁhatāḥ purā
Śukadeva Gosvāmī said: Thereafter, by the supreme grace of the Supreme Lord, all the devatās, headed by Indra and Vāyu, were brought back to life and began destroying the demons who had defeated them before in battle.
In the Eleventh Chapter, Indra, using insulting words against the demons, kills Jambha and other demons. By the instruction of Nārada, when they stop killing the demons, Śukrācārya revives the demons.
|| 8.11.2 ||
vairocanāya saṁrabdho
bhagavān pāka-śāsanaḥ
udayacchad yadā vajraṁ
prajā hā heti cukruśuḥ
When the most powerful Indra became angry at Bali and took his thunderbolt in hand, the demons began shouting, "Alas, alas!"
|| 8.11.3 ||
vajra-pāṇis tam āhedaṁ
tiraskṛtya puraḥ-sthitam
manasvinaṁ susampannaṁ
vicarantaṁ mahā-mṛdhe
King Indra, carrier of the thunderbolt, rebuked clever Bali, who stood before him well equipped for fighting as he moved over the great battlefield.
|| 8.11.4 ||
naṭavan mūḍha māyābhir
māyeśān no jigīṣasi
jitvā bālān nibaddhākṣān
naṭo harati tad-dhanam
Indra said: O fool! You, like an actor, want to defeat us, who are masters of mystic powers by displaying your power. An actor sometimes binds the eyes of a child and takes away his possessions.
Indra describes what he said concerning an actor. The actor, conquering a child by binding his eyes, takes away his money. Similarly you desire to conquer us.
|| 8.11.5 ||
ārurukṣanti māyābhir
utsisṛpsanti ye divam
tān dasyūn vidhunomy ajñān
pūrvasmāc ca padād adhaḥ
|