lokapālārpitaiḥ pathi 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

lokapālārpitaiḥ pathi

Поиск

lokapālārpitaiḥ pathi

upagīyamāna-caritaḥ

śatadhṛty-ādibhir mudā

He was showered with flowers by the devatās on the way and praised by persons like Brahmā in joy.

|| 9.10.34 ||

go-mūtra-yāvakaṁ śrutvā

bhrātaraṁ valkalāmbaram

mahā-kāruṇiko 'tapyaj

jaṭilaṁ sthaṇḍile-śayam

Rāmacandra heard that, in his absence, his brother Bharata was eating barley cooked in the urine of a cow, covering his body with the bark of trees, wearing matted locks of hair, and lying on a mattress of kuśa. The most merciful Lord lamented this.

Go-mūtra-yāvakam means “barley cooked in cow urine.”

|| 9.10.35-38 ||

bharataḥ prāptam ākarṇya

paurāmātya-purohitaiḥ

pāduke śirasi nyasya

rāmaṁ pratyudyato 'grajam

nandigrāmāt sva-śibirād

gīta-vāditra-niḥsvanaiḥ

brahma-ghoṣeṇa ca muhuḥ

paṭhadbhir brahmavādibhiḥ

svarṇa-kakṣa-patākābhir

haimaiś citra-dhvajai rathaiḥ

sad-aśvai rukma-sannāhair

bhaṭaiḥ puraṭa-varmabhiḥ

śreṇībhir vāra-mukhyābhir

bhṛtyaiś caiva padānugaiḥ

pārameṣṭhyāny upādāya

paṇyāny uccāvacāni ca

pādayor nyapatat premṇā

praklinna-hṛdayekṣaṇaḥ

When Bharata understood that Rāmacandra was returning to the capital, Ayodhyā, he immediately took upon his head Rāmacandra's wooden shoes and came out from his camp at Nandigrāma with ministers, priests and citizens.

With the sound of instruments, brāhmaṇas loudly chanting Vedic hymns, with a procession of chariots decorated by flags with golden embroidery and by other flags of various sizes and patterns, drawn by beautiful horses with harnesses of golden rope, with soldiers bedecked with golden armor, with servants walking on foot, and beautiful women, bearing valuable umbrellas, whisks, and other paraphernalia befitting a royal reception, Bharata, his heart softened in ecstasy and his eyes full of tears, fell at the feet of Rāmacandra.

Sva-śivairāt means “from his military camp.” He was accompanied by brāhmaṇas chanting of the Vedas loudly, along with instrumental music. The chariots had flags whose edges were embellished with gold. The soldiers had gold armor. They carried item like umbrellas and cāmaras, symbols of royalty. Panyāni means valuable. 

|| 9.10.39-40 ||

pāduke nyasya purataḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 65; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.)