vāsāgni-dhūmāhata-varcaso 'surāḥ
śvāsāgni-dhūmāhata-varcaso 'surāḥ
pauloma-kāleya-balīlvalādayo
davāgni-dagdhāḥ saralā ivābhavan
Their vitality destroyed by the smoke and fire emanating from the breathing of the thousand cruel mouths of Vāsuki, the demons headed by Pauloma, Kāleya, Bali and Ilvala became like pine trees burned by a forest fire.
The demons completely lost (āhata) their vitality. Sarala is a type of tree.
|| 8.7.15 ||
devāṁś ca tac-chvāsa-śikhā-hata-prabhān
dhūmrāmbara-srag-vara-kañcukānanān
samabhyavarṣan bhagavad-vaśā ghanā
vavuḥ samudrormy-upagūḍha-vāyavaḥ
The devatās also lost their strength by the blazing breath of Vāsuki, and their garments, garlands, weapons and faces were blackened by smoke. Controlled by the Lord, clouds poured rain and breezes blew, carrying particles of water from the sea waves.
Though the devatās were distant, holding the tail, they were also affected by the fire from Vāsuki’s mouths.
|| 8.7.16 ||
mathyamānāt tathā sindhor
devāsura-varūtha-paiḥ
yadā sudhā na jāyeta
nirmamanthājitaḥ svayam
When nectar did not appear from the ocean of milk from churning by the best of the devatās and demons, Ajita personally began to churn the ocean.
The nectar did not come out because first the impure parts had to be taken out. Only then could the nectar appear.
|| 8.7.17 ||
megha-śyāmaḥ kanaka-paridhiḥ karṇa-vidyota-vidyun
mūrdhni bhrājad-vilulita-kacaḥ srag-dharo rakta-netraḥ
jaitrair dorbhir jagad-abhaya-dair dandaśūkaṁ gṛhītvā
mathnan mathnā pratigirir ivāśobhatātho dhṛtādriḥ
The Lord, whose complexion was like a blackish cloud and had reddish eyes, wearing yellow garments and a garland, his earrings shining like lightning, his disheveled hair shining on his head, grabbed the snake with his victorious arms, which award fearlessness throughout the universe, and began churning the ocean, using Mandara Mountain as a churning rod. The Lord, taking that mountain, appeared like a sapphire mountain.
He wore cloth of golden color and earrings shaped like makaras, flashing like lightning. He churned the ocean using the mountain as a rod (mathnā). Prati giri means “an opposite mountain.” Since Mandara was gold, the opposite mountain would be a mountain made of blue sapphire (the color of Viṣṇu).
|| 8.7.18 ||
|