vilokya vighneśa-vidhiṁ tadeśvaro
vilokya vighneśa-vidhiṁ tadeśvaro
duranta-vīryo 'vitathābhisandhiḥ
kṛtvā vapuḥ kacchapam adbhutaṁ mahat
praviśya toyaṁ girim ujjahāra
Understanding the method at the time of an obstacle, the unlimitedly powerful Lord, whose determination is infallible, took the astonishing shape of a tortoise, entered the water, and lifted the great Mandara Mountain.
Seeing the method possible when there is an obstacle (vighneśa-vidhim), “For this obstacle, there is this solution,” the Lord took the form of a tortoise and lifted the mountain up. He thought, “The form of the tortoise is suitable for lifting up the mountain in the water.” Avitathābhisandhiḥ means “he whose desires are always fulfilled.”
|| 8.7.9 ||
tam utthitaṁ vīkṣya kulācalaṁ punaḥ
samudyatā nirmathituṁ surāsurāḥ
dadhāra pṛṣṭhena sa lakṣa-yojana-
prastāriṇā dvīpa ivāparo mahān
When the devatās and demons saw that Mandara Mountain had been lifted, they were enlivened to churn again. The Lord supported the mountain on his back which extended for a hundred thousand yojanas. He resembled the great Jambudvīpa situated in the water.
Kūrma supported the mountain on his back. He resembled the other great island, Jambudvīpa.
|| 8.7.10 ||
surāsurendrair bhuja-vīrya-vepitaṁ
paribhramantaṁ girim aṅga pṛṣṭhataḥ
bibhrat tad-āvartanam ādi-kacchapo
mene 'ṅga-kaṇḍūyanam aprameyaḥ
O King! When the devatās and demons, by the strength of their arms, rotated Mandara Mountain, the tortoise accepted the rolling of the mountain as a means of scratching his body.
The rotating of the very heavy mountain on his back did not give Kūrma pain, but rather was pleasurable for him.
|| 8.7.11 ||
tathāsurān āviśad āsureṇa
|