Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
jñānaṁ niḥśreyasārthāya
jñānaṁ niḥśreyasārthāya
puruṣasyātma-darśanam
yad āhur varṇaye tat te
hṛdaya-granthi-bhedanam
I will explain to you knowledge of the ātmā, the Supreme Lord, for attaining the highest goal, which they say cuts the knot of the heart.
What is the result of knowing the qualities of elements? This verse explains. From knowing the characteristics of elements, arises knowledge of the ātmā, separate from the body.
|| 3.26.3 ||
anādir ātmā puruṣo
nirguṇaḥ prakṛteḥ paraḥ
pratyag-dhāmā svayaṁ-jyotir
viśvaṁ yena samanvitam
This ātmā is the puruṣa, who is eternal, without material qualities, since he is beyond prakṛti; who is beyond the senses; who has a spiritual abode; who is self-manifesting, and from whom this universe, owned by him, appears.
This verse describes the ātmā, the Supreme Lord. The Supreme person (ātmā) is eternal (anādiḥ), without material qualities (nirguṇaḥ), because he is beyond prakṛti. He is beyond all the material senses (praytak). He has an abode in the Causal Ocean. He is self manifesting, from whom the universe, which is owned by him, appears.
|| 3.26.4 ||
sa eṣa prakṛtiṁ sūkṣmāṁ
daivīṁ guṇamayīṁ vibhuḥ
yadṛcchayaivopagatām
abhyapadyata līlayā
As a pastime, Paramātmā, the powerful Lord, accepted, prakṛti, composed of the guṇas, subtle in state, and belonging to the Lord, whom he contacted by his will.
Paramātmā, contacting prakṛti by his own will, since it is his energy, accepted prakṛti as a pastime, when he desired to create the universe for jīvas bound by karma. This means he glanced, impregnating prakṛti with the jīvas.
|| 3.26.5 ||
guṇair vicitrāḥ sṛjatīṁ
sa-rūpāḥ prakṛtiṁ prajāḥ
vilokya mumuhe sadyaḥ
sa iha jñāna-gūhayā
|