pañcabhiḥ pañcabhir brahma
pañcabhiḥ pañcabhir brahma
caturbhir daśabhis tathā
etac catur-viṁśatikaṁ
gaṇaṁ prādhānikaṁ viduḥ
The wise know the products of pradhāna, enumerated as five, five, four and ten, to be Brahman.
The other elements are first enumerated in order to speak of their characteristics. The wise know what is produced from pradhāna (prādhānikam) which are enumerated as five, five, and fourteen to be worshipped as Brahman. The products are enumerated.
|| 3.26.12 ||
mahā-bhūtāni pañcaiva
bhūr āpo 'gnir marun nabhaḥ
tan-mātrāṇi ca tāvanti
gandhādīni matāni me
The five great elements are earth, water, fire, air and ether. The sense objects are also considered to be five, starting with smell.
Three verses describe these elements. Tāvanti (as much) indicates five.
|| 3.26.13 ||
indriyāṇi daśa śrotraṁ
tvag dṛg rasana-nāsikāḥ
vāk karau caraṇau meḍhraṁ
pāyur daśama ucyate
The senses are ten: the ear, skin, eye, tongue, nose, voice, hands, feet, penis and the tenth, the anus.
|| 3.26.14 ||
mano buddhir ahaṅkāraś
cittam ity antar-ātmakam
caturdhā lakṣyate bhedo
vṛttyā lakṣaṇa-rūpayā
The internal sense organ is divided into four-- the mind, intelligence, ego and citta—because of distinctive functions.[254]
Antar-ātmākam means the antaḥ-karaṇa, the internal sense organ. They are distinguished by separate functions (lakṣana-rūpayā vṛttyā).
|| 3.26.15 ||
etāvān eva saṅkhyāto
brahmaṇaḥ sa-guṇasya ha
sanniveśo mayā prokto
yaḥ kālaḥ pañca-viṁśakaḥ
What I have described as the situation of the Brahman as the material world, of which time is the twenty-fifth element, has thus been enumerated.
Sa-guṇasya means “of the material world starting with mahat-tattva.” Time is described in two ways. It is the twenty-fifth element, a particular condition of prakṛti.
|| 3.26.16 ||
prabhāvaṁ pauruṣaṁ prāhuḥ
|