eka-bhaktyānubhāvite 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

eka-bhaktyānubhāvite

Поиск

guṇāvabhāse viguṇa

eka-bhaktyānubhāvite

He fixed his mind on the Brahman which is beyond auspicious and inauspicious, which has spiritual qualities and is devoid of material qualities, and which is realized by pure bhakti.

He fixed his mind, which was beyond auspicious and inauspicious objects (sad-asataḥ param). What was the Brahman like? It had a manifestation (avabhāse) of spiritual qualities such as beauty, sweetness and power, and was devoid of material guṇas (viguṇe). It was realized by his senses through pure bhakti.

|| 3.24.44||

nirahaṅkṛtir nirmamaś ca

nirdvandvaḥ sama-dṛk sva-dṛk

pratyak-praśānta-dhīr dhīraḥ

praśāntormir ivodadhiḥ

He was devoid of false ego and possessiveness, and did not see with duality. He regarded everything equally, and perceived the state of bhakti within himself. His intelligence was peaceful, not functioning externally. He was sober, like an ocean without waves.

 

He was detached from material objects: he was devoid of ahaṅkāra and possessiveness. He could see within himself how much bhakti had arisen and how much it would arise in the future (sva-dṛk). He was devoid of external functioning (pratyak). His intelligence was peaceful.

|| 3.24.45||

vāsudeve bhagavati

sarva-jñe pratyag-ātmani

pareṇa bhakti-bhāvena

labdhātmā mukta-bandhanaḥ

Attaining spiritual mind and intelligence, he absorbed those elements in the Supreme Lord, omniscient Vāsudeva, the soul of the jīva, by prema-bhakti, and achieved liberation from all bondage.

How did this remarkable state suddenly appear in him? After destroying material mind, intelligence and consciousness, with destruction of the subtle body, he regained them in spiritual form (labdhātmā). With those he absorbed himself in Vāsudeva by the supreme (param) bhāva produced through worship (bhakti)--prema. Pratyag-ātmā means the soul or the jīva. The mind and intelligence were previously causes of bondage. Now they were causes of liberation (mukta-bandhanaḥ). It is said anāvṛttiḥ śabdāt: according to thescriptures, ones does not return to bondage. (Brahma-sūtra 4.423)

 

|| 3.24.46||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 62; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.)