Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Степени сравнения прилагательных «большой» и «малый»
Содержание книги
- Фгбоу во юугму минздрава России
- М. М. Русакова, Е. А. Лаптева. Лаптева Е. А., 2022. ОГЛАВЛЕНИЕ. Предисловие
- РАЗДЕЛ I. анатомо-гистологическая терминология
- Задание 2. Буква C. Прочитайте термины. Поясните правило произношения буквы.
- Задание 3. Буквы g и h: прочитайте термины.
- Правила постановки ударения в латинских терминах
- Некоторые профессиональные произносительные особенности
- Упражнения. Анатомическая структура зуба
- Задание 1. Прочитайте текст, заменяя подчеркнутые русские термины на латинские в именительном падеже.
- Задание 2. Назовите названия анатомической структуры зуба.
- Словарная форма имени существительного
- Существительные 3-го склонения
- Подчиненное (ые) существительное (ые) в родительном падеже
- Задание 5. Прочитайте и запишите перевод терминов. При необходимости обращайтесь к словарям.
- Анатомическая структура полости рта
- Задание 2. На рисунке 4 «полость рта / cavitas oris – 2» назовите органы ротовой полости на латыни.
- суффикс -al-, -ar- + окончание -is или -e
- Перевод терминов с русского языка на латинский
- Задание 2. Прочитайте и переведите на русский язык термины. При необходимости обращайтесь к словарям. Объясните правильность окончаний прилагательных.
- Задание 6. При прочтении текста переведите подчёркнутые термины на латинский язык в единственном числе. При необходимости обращайтесь к словарям.
- Строение черепа человека, cranium
- Задание 1. Найдите правильно согласованные термины. Исправьте неправильно согласованные термины.
- Превосходная степень прилагательных
- Степени сравнения прилагательных «большой» и «малый»
- Задание 2. Прочитайте и запишите перевод терминов. При необходимости обращайтесь к словарям.
- Анатомическая структура полости рта - 2
- Задание 1. На рисунке 8 «полость рта / cavitas oris – 2» назовите органы ротовой полости на латыни.
- Сущ. musculus + прилагательное м.р. 1-й группы
- Порядок слов в латинских терминах, обозначающих мышцы
- Щёчная мышца залегает и толще щёк. Направляясь к углу рта, верхние пучки щёчной мышцы вплетаются в нижнюю губу, нижние – в верхнюю, средние распределяются в круговой мышце рта.
- Задание 3. Сопоставьте названия мышц в колонках А и Б. Назовите мышцы, которые не представлены в списке.
- Задание 6. Прочитайте тексты, переводя термины на латинский или русский языки.
- Задание 6. Рисунок 10 «мышцы головы и шеи; вид сбоку»
- Задание 2. Выучите термины на рисунке 11 «мимические мышцы лица».
- Рисунок 13. Vasa vasorum (сосуды сосудов)
- Задание 1. Прочитайте и запомните типы сосочков
- Рисунок 15. Артерии и нервы головы (глубокие)
- Рисунок 16. Сосуды и нервы головы и шеи (поверхностные)
- Задание 7. Сопоставьте термины в колонках А и Б.
- РАЗДЕЛ II. КЛИНическая терминология
- К00 — нарушения развития и прорезывания зубов
- Структурные модели стоматологических терминов
- Двухкомпонентные стоматологические термины
- Анатомическая зубная формула
- Терминоэлемент как словообразующий элемент
- ТЭ, обозначающие учение, метод диагностического обследования, лечение, страдание, заболевание
- Терминоэлементы -algia и -odynia
- Задание 5. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Задание № 3. Выучить наизусть лексический минимум (Часть 1)
- Тема 2. Терминоэлементы, обозначающие органы и части тела, патологические изменения, терапевтические и хирургические приемы. Суффиксация.
ruberrimus, a, um
самый красный,-ая, -ое
§ 3. Степени сравнения прилагательных «большой» и «малый»
Степени сравнения прилагательных «большой» и «малый» образуются следующим образом:
Gradus positivus
Gradus comparativus
Gradus superlativus
magnus, a, um большой,-ая, -ое
major, majus большой, -ая, -ое
maximus, a, um
parvus, a, um малый,-ая, -ое
minor, minus малый,-ая, -ое
minimus, a, um

В анатомической номенклатуре прилагательные magnus, a, um и parvus, a, um применяются для обозначения непарных анатомических образований, а major, jus и minor, us – для обозначения парных. На русский язык эти прилагательные переводятся одинаково – положительной степенью: «большой» и «малый» соответственно.
Примеры:
Foramen occipitale magnum – большое затылочное отверстие
Foramen palatinum majus – большое небное отверстие
Ala major / ala minor – большое крыло / малое крыло
Запомните, что большинство анатомических образований – парные!
§ 4. Особенности перевода анатомического термина
В состав анатомического термина могут входить прилагательные в сравнительной степени,определяющие весь термин в целом: anterior – передний, posterior – задний, superior – верхний, inferior – нижний, major – большой, minor – малый, а также прилагательные, образующие антонимичные пары: dexter /sinister – правый / левый, externus / internus – наружный / внутренний, superficialis / profundus – поверхностный / глубокий, medialis / lateralis – медиальный / латеральный и некоторые другие.
Примеры:
верхняя головка латеральной крыловидной мышцы
caput muscŭli pterygoidei laterālis superius
нижний латеральный кожный нерв плеча
nervus cutaneus brachii laterālis inferior
|