Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
sthālī-sthānaṁ gato 'śvatthaṁ
gṛhān ādhyāyato niśi
tretāyāṁ sampravṛttāyāṁ
manasi trayy avartata
King Purūravā then left the vessel in the forest and returned home, where he meditated all night upon Urvaśī. In the course of his meditation, the Tretā-yuga began, and therefore the principles of the three Vedas, including the process of performing sacrifice, appeared.
While he meditated intensely on Urvaśī all (ā) night, Tretā-yuga began, and the three Vedas, which teach karma manifested. This indicates that karma is for persons with material desires.
|| 9.14.44-45 ||
sthālī-sthānaṁ gato 'śvatthaṁ
śamī-garbhaṁ vilakṣya saḥ
tena dve araṇī kṛtvā
urvaśī-loka-kāmyayā
urvaśīṁ mantrato dhyāyann
adharāraṇim uttarām
ātmānam ubhayor madhye
yat tat prajananaṁ prabhuḥ
King Purūravā went to the same spot where he had left the vessel. There he saw that from the womb of a śamī tree, an aśvattha tree had grown. He then took a piece of wood from that tree and made it into two kindling sticks. Desiring to go to the planet where Urvaśī resided, he chanted mantras, meditating upon the lower stick as Urvaśī, the upper one as himself, and the piece of wood between them as his son.
He went to the place where he left the vessel, a place known as Chokara. Seeing an aśvattha tree growing from a came tree, from the aśvattha wood he made to kindling sticks, and kindled fire. Śruti says śamīgarbhād agnim mamantha: from the womb of came wood he kindled fire. The process of kindling is described. Meditating on the lower stick as Urvaśī and the upper stick as himself, and the wood between them as his offspring, he kindled. The mantra he chanted begins urvaśyām urasi purūravā.
|| 9.14.46 ||
tasya nirmanthanāj jāto
|