tat-patnyaś cohur ūrmibhiḥ
tat-patnyaś cohur ūrmibhiḥ
kṣāra-sīdhu-ghṛta-kṣaudra-
dadhi-kṣīrāmṛtodakāḥ
The oceans of salt water, wine, ghee, sugar cane juice, yogurt, milk and sweet water, and rivers as well, delivered quantities of jewels on their waves.
Tat-patnyaḥ means the rivers. The various oceans are described.
|| 7.4.18 ||
śailā droṇībhir ākrīḍaṁ
sarvartuṣu guṇān drumāḥ
dadhāra loka-pālānām
eka eva pṛthag guṇān
The mountains with their valleys became the playground of Hiraṇyakaśipu. The trees yielded fruits of all seasons. He alone performed the functions of all the devatās.
Ākṛiḍam means places for enjoying.
|| 7.4.19 ||
sa itthaṁ nirjita-kakub
eka-rāḍ viṣayān priyān
yathopajoṣaṁ bhuñjāno
nātṛpyad ajitendriyaḥ
In spite of controlling all directions and enjoying pleasing objects as much as possible, Hiraṇyakaśipu, the one rule, with uncontrolled senses, was still dissatisfied.
|| 7.4.20 ||
evam aiśvarya-mattasya
dṛptasyocchāstra-vartinaḥ
kālo mahān vyatīyāya
brahma-śāpam upeyuṣaḥ
Proud of his wealth and transgressing the rules of the scriptures, Hiraṇyakaśipu, subjected to the Kumāras’ curse, thus passed a long time.
|| 7.4.21 ||
tasyogra-daṇḍa-saṁvignāḥ
sarve lokāḥ sapālakāḥ
anyatrālabdha-śaraṇāḥ
śaraṇaṁ yayur acyutam
Everyone, including the rulers of the various planets, becoming distressed by his severe punishment and without shelter anywhere, approached the Supreme Lord.
.
|| 7.4.22-23 ||
tasyai namo 'stu kāṣṭhāyai
yatrātmā harir īśvaraḥ
yad gatvā na nivartante
śāntāḥ sannyāsino 'malāḥ
iti te saṁyatātmānaḥ
samāhita-dhiyo 'malāḥ
upatasthur hṛṣīkeśaṁ
vinidrā vāyu-bhojanāḥ
“We offer respects to the direction in which the peaceful, pure Lord, Paramātmā, who is unattached to the material world, exists, and from which one does not return.” Without sleep, with fully controlled minds and purified intelligence, and living on only their breath, the devatās began worshiping Hṛṣīkeśa, master of the senses.
We offer respects to the direction where the Lord exists. Because the demon has control of all places, we cannot go any holy place (where the Lord resides) and worship him. This is the indication. Or another meaning is “We offer respects to the excellent place, where the Lord exists.” All other excellent places have been conquered by the demon. Amara-koṣa says that kāṣthā means excellent place and direction.
|| 7.4.24 ||
|