Jaḍa Bharata Is Protected by Kālī 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Jaḍa Bharata Is Protected by Kālī

Поиск

aho kaṣṭaṁ bhraṣṭo 'ham ātmavatām anupathād yad-vimukta-samasta-saṅgasya vivikta-puṇyāraṇya-śaraṇasyātmavata ātmani sarveṣām ātmanāṁ bhagavati vāsudeve tad-anuśravaṇa-manana-saṅkīrtanārādhanānusmaraṇābhiyogenāśūnya-sakala-yāmena kālena samāveśitaṁ samāhitaṁ kārtsnyena manas tat tu punar mamābudhasyārān mṛga-sutam anu parisusrāva.

I have fallen from the path of the great devotees into a miserable condition. I, being intelligent, had renounced material association and had alone taken shelter of the pure forest. My mind was absorbed completely and continuously in Paramātmā, the soul of all souls, Bhagavān Vāsudeva, by hearing, contemplation, chanting, worshipping and remembering, but then my mind foolishly became absorbed in a young deer and fell down.

Ātmavataḥ means wise. I was absorbed in Paramātmā (ātmani), the soul of all jīvas (ātmānām). My mind was fixed (samāhitam) in taking the processes of bhakti such as remembrance, but fell down (susrāva).

|| 5.8.30 ||

ity evaṁ nigūḍha-nirvedo visṛjya mṛgīṁ mātaraṁ punar bhagavat-kṣetram upaśama-śīla-muni-gaṇa-dayitaṁ śālagrāmaṁ pulastya-pulahāśramaṁ kālañjarāt pratyājagāma.

Becoming very disgusted, he gave up his deer mother and went from Kālañjara Mountain to Pulahāśrama, the place of the Lord, the place called Śālagrāma, dear to the sages with controlled mind.

Kālañjarāt means “from his birth place on the mountain called Kālañjara.” Śālagrāma is the name of the place to which he returned.   

|| 5.8.31 ||

tasminn api kālaṁ pratīkṣamāṇaḥ saṅgāc ca bhṛśam udvigna ātma-sahacaraḥ śuṣka-parṇa-tṛṇa-vīrudhā vartamāno mṛgatva-nimittāvasānam eva gaṇayan mṛga-śarīraṁ tīrthodaka-klinnam ut-sasarja.

In that place, waiting for his death, greatly disturbed by bad association, taking Paramātmā as his companion, subsisting on dry leaves, grass and bushes, bathing in the holy water, and calculating how to end the cause of taking a deer body, he finally gave up that deer body.

Thus ends the commentary on the Eighth Chapter of the Fifth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.

 

Chapter Nine

|| 5.9.1-2 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 98; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.01 с.)