Because I have killed children, brāhmaṇas, relatives, friends, paternal uncles, cousins, and gurus, I cannot be free from hellish punishments for ten thousand years. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Because I have killed children, brāhmaṇas, relatives, friends, paternal uncles, cousins, and gurus, I cannot be free from hellish punishments for ten thousand years.

Поиск

COMMENTARY

This verse describes Yudhiṣṭhira’s loss of discrimination. Though his self was actually spiritual, he thought of himself materially (prākṛtena ātmanā). But this was only a temporary imposition, by the Lord’s desire, so that the Lord’s plan could be carried out.

|| 1.8.48 ||

aho me paśyatājñānaṁ hṛdi rūḍhaṁ durātmanaḥ |

pārakyasyaiva dehasya bahvyo me ’kṣauhiṇīr hatāḥ ||

 

TRANSLATION

Oh! Look at the ignorance spread over my evil heart. Just for my body which is fit for the jackals’ food, I have killed many armies.

 

COMMENTARY

For my body which is food for dogs and jackals (pārakyasya) I have killed many akṣauhinīs. Vyāsa has described the akṣauhiṇī.

 

akṣauhiṇī prasaṁkhyātā rathānāṁ dvija-sattamāḥ |

saṁkhyā-gaṇana-tattva-jñaiḥ sahasrāny eka-viṁśatiḥ ||

śatāny upari caivāṣṭau tathā bhūyaś ca saptatiḥ |

gajānāṁ ca prasaṁkhyānam etad eva prakīrtitam ||

jñeyaṁ śata-sahasraṁ tu sahasrāni navaiva tu |

nārāṇām api pañcāśacchatāni trīṇi caiva hi ||

pañca-ṣaṣṭhi-sahasrāṇi tathāśvānāṁ śatāni ca |

daśottarāṇi ṣaṭ prāhuḥ saṁkhyā-tattva-vido janāḥ |

etām akṣauhiṇīṁ prāhur yathāvad iha saṁkhyayā ||

 

O best of the brāhmaṇas! Those who understand counting know that an akṣauhiṇī consists of 21,870 chariots and the same number of elephants. It has 109,350 foot soldiers. It has 65,610 horses.

 

|| 1.8.49 ||

bāla-dvija-suhṛn-mitra-pitṛ-bhrātṛ-guru-druhaḥ |

na me syān nirayān mokṣo hy api varṣāyutāyutaiḥ ||

TRANSLATION

Because I have killed children, brāhmaṇas, relatives, friends, paternal uncles, cousins, and gurus, I cannot be free from hellish punishments for ten thousand years.

 

COMMENTARY

Suhrt here means relatives and mitra means friends. Pitṛ means paternal uncles.

|| 1.8.50 ||

naino rājñaḥ prajā-bhartur dharma-yuddhe vadho dviṣām |

iti me na tu bodhāya kalpate śāsanaṁ vacaḥ ||

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 59; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.007 с.)